Себастьян Фолкс - Дживс и свадебные колокола

Здесь есть возможность читать онлайн «Себастьян Фолкс - Дживс и свадебные колокола» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дживс и свадебные колокола: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дживс и свадебные колокола»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приключения легкомысленного Берти Вустера и его хитроумного «ангела-хранителя», камердинера Дживса, вошли в золотой фонд английской литературы, были множество раз экранизированы, легли в основу легендарного сериала со Стивеном Фраем и Хью Лори в главных ролях.
Миллионы фанатов Вудхауса по всему миру мечтали встретиться с любимыми героями еще раз. И Себастьян Фолкс сумел совершить практически невозможное – он написал роман, ничем не уступающий гениальным произведениям Вудхауса, роман, который стал национальным и международным бестселлером и был признан журналом «Kirkus Reviews» лучшей книгой 2013 года.
Головокружительные приключения в сельском поместье, полный набор эксцентричных английских леди и джентльменов, таинственные игры с переодеванием, очередной гениальный план Дживса и, конечно, искрометный, истинно британский юмор – в этом восхитительном романе есть все, чтобы привести в восторг даже самых придирчивых поклонников Дживса и Вустера!..

Дживс и свадебные колокола — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дживс и свадебные колокола», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бросая завистливые взгляды на пуховую перину и шерстяное одеяло уютной кровати, где Дживс расположился среди подушек, прихлебывая утренний чай, я легко мог себе представить, как сладко ему спалось нынче ночью.

– Как вам чай?

– Очень освежает. Благодарю вас, сэр.

– Скажите спасибо миссис Тилмен. Это она заваривала.

– А, да. Говорят, весьма одаренная женщина.

– Повезло старику Тилмену, точно?

– Без сомнения, при жизни он высоко ценил ее таланты.

– Ах вот оно что… Она довольно молода для вдовы.

– Насколько мне известно, супруг скончался во цвете лет. А как вам спалось, сэр?

– Как называются эти ребята в Индии, которые спят на гвоздях?

– Йоги, сэр.

– Так вот, если встретите где-нибудь йога, порекомендуйте ему комнаты в верхнем этаже Мелбери-холла, на половине слуг. Ему понравится.

– Непременно учту, сэр, хотя в здешних краях подобная встреча маловероятна.

– Черт возьми, они всегда настолько неудобные?

– По моему опыту, сэр, степень удобства в помещениях для слуг никак не зависит от богатства владельцев дома.

– Да ну!

– К примеру, «Тотли-Тауэрс», дом сэра Уоткина Бассета…

– Скорее замок.

– Именно так, сэр. Здание с виду весьма впечатляющее, а в комнатах для слуг, я слышал, ремонта не делали со времен Вильгельма Четвертого.

– Скуповат этот Бассет.

– А вот дом миссис Трэверс, «Бринкли-корт», всегда приятно навещать.

– Излишки Анатолева колдовства?

– Стол превосходный, сэр, но дело не только в этом. Мне, например, предоставляют прекрасную комнату, окнами в сад, с хорошей яркой настольной лампой для чтения и с отдельной ванной. А на комоде неизменно ставят вазу со свежими цветами.

– Просто у тети Далии к вам слабость, вот что я думаю. Но довольно сплетничать, Дживс! Мы сегодня приступаем к исполнению нашего замысла!

– Позвольте предложить совет, сэр? Не лучше ли будет сперва переговорить с дворецким? Поскольку вы не принадлежите к штату домашней прислуги и подчиняетесь только лорду Этрингему, вашу свободу передвижений почти не будут ограничивать, однако, по моему опыту, лучше с самого начала побеседовать с дворецким. Мистер Бикнелл, насколько я успел узнать, человек почтенный, но немного старомодный.

– Хотите сказать, надо проявить уважение?

– Именно так, сэр.

– А свободное время мне полагается?

– Утром и вечером обычно много работы, а среди дня, особенно после обеда – самое благоприятное время для человека с философским складом ума.

– Когда я, скорее всего, могу отловить Амелию один на один?

– Право, не знаю, сэр. Насколько мне известно, подобного рода сведения можно получить у миссис Тилмен.

– Отлично, Дживс. Я заберу поднос? К завтраку, надеюсь, вы добредете без моей помощи. Кажется, уже пахнет беконом.

– Позвольте попросить свежий номер «Таймс», пока я еще не спустился вниз, сэр? Несколько экземпляров обычно оставляют на столе в холле. Нужно ознакомиться с данными о лошадях, чтобы увереннее отвечать на вопросы сэра Генри за завтраком.

Не время было для мелочных препирательств, так что я, как послушная собачка, притащил его светлости газету. Потом ухитрился донести до кухни поднос, ни с кем не столкнувшись по дороге, и отправился на поиски дворецкого.

В ранней юности – скажем, приезжая к друзьям-студентам на именины – я трепетал перед внушительной фигурой дворецкого и часами терзался, высчитывая, сколько ему следует дать на чай перед отъездом и в какой именно момент. Не так уж много лет прошло, но те детские страхи успели притупиться, и я довольно беспечно постучался в дверь, которую мне указала миссис Тилмен.

– Войдите! – отозвался голос, идущий словно из-под земли.

Я вошел и застыл на пороге. Объемы дворецкого подавляли. Если к голове с горы Рашмор [19]прибавить живое дышащее тело, получится слабое подобие этого самого Бикнелла. Монументальный – вот какое слово вспоминаешь, глядя на него. Никто не подумал бы – да и не осмелился – назвать его корпулентным; под обширным жилетом не было и намека на дряблость. Но если вдруг захочешь обойти его кругом, не забудь оставить друзьям обратный адрес, или пусть пишут письма до востребования.

– Чем могу помочь?

– Да вот, я Бер… Уилберфорс, мистер Уилберфорс. Этот, как его… камердинер лорда Этрингема.

Понимая, что несу какую-то околесицу, я постарался взять себя в руки.

– Вот, решил зайти, поздороваться. А, что?

Последовала пауза. Слышно было, как пробили часы в коридоре. Успех всего нашего предприятия висел на волоске.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дживс и свадебные колокола»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дживс и свадебные колокола» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Конни Брокуэй - Свадебные колокола
Конни Брокуэй
Себастьян Фолкс - Пташиний спів
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - И пели птицы...
Себастьян Фолкс
Валентин Селиванов - Свадебные колокола
Валентин Селиванов
Себастьян Фолкс - Дьявол не любит ждать
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Неделя в декабре
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Парижское эхо
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Птича песен
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Дяволът не обича да чака
Себастьян Фолкс
Себастьян Фолкс - Энглби
Себастьян Фолкс
Отзывы о книге «Дживс и свадебные колокола»

Обсуждение, отзывы о книге «Дживс и свадебные колокола» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x