Дженнифер Смит - Билет на удачу

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Смит - Билет на удачу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Билет на удачу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Билет на удачу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Какая чудовищная несправедливость – влюбиться в парня, своего лучшего друга. Жизнь восемнадцатилетней Элис могла бы быть гораздо проще, если бы не чувство к Тедди.
На день рождения Тедди Элис дарит ему лотерейный билет. И внезапно все меняется: сто сорок миллионов долларов способны разрушить не только дружбу, но и привычную жизнь. Тедди начинает отдаляться от Элис. Теперь он богат, у него престижная огромная квартира, дорогая машина и куча новых друзей. Элис уже пожалела, что подарила выигрышный билет. Но ей придется найти способ достучаться до сердца Тедди, пока не стало поздно.

Билет на удачу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Билет на удачу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иногда я ловила на себе его взгляд, и мы улыбались друг другу, но на этом и все. В церкви, во время приготовления соуса для спагетти, он был открытым и дружелюбным, поэтому довольно странно наблюдать за ним в школе, где он гораздо более сдержан и погружен в свои мысли. Интересно, не думает ли он то же самое обо мне?

– Что собираешься делать в каникулы? – спрашивает Сойер. Мы с ним медленно идем по коридору. – Будешь вовсю зажигать?

– О да! Я уж зажгу так зажгу.

Сойер смеется.

– Видимо, как и я. Большую часть недели я буду помогать бабуле в бесплатной столовой.

– Значит, увидимся там, – отвечаю я, и он светлеет лицом.

– Ты обещала выпить со мной какао.

– Я помню.

Мы поворачиваем за угол и лицом к лицу сталкиваемся с Тедди и Лилой. От неожиданности тормозим, уставившись друг на друга.

С упавшим сердцем я замечаю, что Тедди обнимает Лилу рукой за плечи. Видя выражение моего лица, он поспешно убирает руку. На нем светло-голубой свитер, новый и дорогой. Тедди выглядит в нем старше. Обычную мальчишескую уверенность сменили невозмутимость и сдержанность. На свитере – прямо над сердцем – маленький логотип аллигатора, напомнивший мне о старом прозвище, данном мне Тедди. Почему-то от этого мне становится еще горше.

– Привет, – избегая моего взгляда, говорит Тедди.

– Привет, – киваю я.

Лила с усмешкой смотрит на Сойера, и на секунду я вижу, каким видит его она: приботаненного одиннадцатиклассника с чересчур радушной улыбкой и в коротковатых вельветовых штанах.

– Ты кто?

– Это Сойер, – представляет его Тедди, по-дружески похлопав по плечу. – Рад встрече.

– Я тоже. – Сойер прочищает горло. – Поздравляю тебя. Слышал о твоей… удаче.

– Спасибо, – благодарит Тедди. – Удача улыбнулась мне благодаря Эл.

– Правда? – переводит на меня взгляд Сойер.

Должно быть, он единственный во всей школе, кто этого не знает. Последние шесть недель я то и дело отбивалась от вопросов, возьму ли себе часть денег, и скрипела зубами, когда некоторые пытались потереть на удачу мой лоб.

– Это был подарок на день рождения, – объясняю я. – Ну, лотерейный билет.

– Трудно будет такой подарочек переплюнуть, – усмехается Лила. – Что же ты подаришь ему на следующий год?

– Два лотерейных билета? – предлагаю я, вызывая смех Тедди.

Наши взгляды на секунду встречаются, но я тут же отвожу свой.

– У вас совместный урок? – спрашивает Тедди, посмотрев на Сойера.

Тот возвращает взгляд ко мне.

– Да, мы идем с изо, – отвечает Сойер Тедди, но смотрит на меня, и его глаза весело поблескивают. – Мы с Элис – большие поклонники абстракционизма.

– Его адепты, можно сказать, – соглашаюсь я.

Тедди хмурится. Он выглядит не злым или рассерженным, а каким-то растерянным, сбитым с толку и смятенным, что на него совсем не похоже.

– Вообще-то, – наконец произносит он, – у нас с Эл тоже совместный арт-проект.

– Это какой же?

– Лодка, – с ноткой нетерпения напоминает Тедди.

– Ну, это вряд ли можно назвать арт-проектом.

– А мы разве не в состоянии сделать ее красивой?

– Мы? – поднимаю я брови.

– Естественно, мы . Ты и я.

– Моя лодка уже готова, – вклинивается Лила. – Мы со Стефом закончили ее на прошлой неделе. – И, не дождавшись от нас мало-мальской реакции, добавляет: – Она розово-зеленая.

– Она держится на воде? – вежливо интересуется Сойер.

Лила смеривает его уничтожающим взглядом.

– Лодку для того и строят, чтобы она держалась на воде. В этом весь смысл.

Тедди не сводит с меня глаз.

– Тогда, наверное, нам следует сегодня вечером заняться проектом?

Мне хочется стукнуть его за то, что он из-за лодки выводил меня из себя. Но сердце трепещет: вдруг за предложением вместе позаниматься стоит не только проект?

Сойер переминается с ноги на ногу. Лила прожигает взглядом пол. Тедди с надеждой смотрит на меня.

– Хорошо, – отвечаю я.

– Правда?

– Правда. Во сколько? И где?

– Где скажешь, – широко улыбается он.

20

Подойдя вечером к дому Тедди, я обнаруживаю у входной двери двух мужчин. В темноте плохо видно лица, но один дышит на руки для согрева, а другой возится с камерой.

– Можно пройти? – спрашиваю я, так как они загораживают мне звонок.

Они спускаются с бетонного крыльца, а когда я нажимаю на звонок с номером 11, обмениваются взглядами.

– Вы к Тедди Макэвою? – оживляется один из них, обрадованный неожиданной удаче. Зимняя кепка низко надвинута на глаза, а куртка застегнута так высоко, что ворот скрывает всю нижнюю половину лица.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Билет на удачу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Билет на удачу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Билет на удачу»

Обсуждение, отзывы о книге «Билет на удачу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.