Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где живет моя любовь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где живет моя любовь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда семнадцать месяцев назад, в канун Нового года, Мэгги открыла глаза, я почувствовал себя так, словно прозрел. Опустившись на колени, я протянул к Мэгги руку и больше уже не сдерживал ни слез, ни крупной дрожи, сотрясавшей мое тело. Я плакал как ребенок. И Мэгги тоже. Довольно долгое время мы были не в силах произнести ни слова. Да и что сказать? С чего начать?..

Где живет моя любовь [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где живет моя любовь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сунув руку в карман больничного халата, пастор Джон достал перетянутую резинкой пачку почтовых открыток.

– За последние несколько лет они писали мне примерно раз в месяц, и в каждом своем послании старались напомнить о своем недовольстве. – Он сунул открытки обратно в карман, и его широкие плечи слегка поникли. Развернув платок, пастор Джон вытер лицо и посмотрел Мэгги в глаза.

– Мэгги, дорогая… простите меня.

Приподнявшись на постели, моя жена порывисто обняла пастора. Он тоже обхватил ее руками и прижал к себе, слегка раскачиваясь, словно баюкая.

– Я совершил много грехов, – проговорил он, – и за некоторые из них я расплачиваюсь до сих пор.

Мы долго молчали. Наконец Мэгги пошевелилась и сказала:

– Мне очень жаль, что ваша церковь сгорела.

Пастор Джон покачал головой и поглядел в окно.

– Думаю, построить новое здание не будет такой уж большой проблемой. Нужно только, чтобы кто-нибудь помог нам с колокольней…

Я кивнул.

– Можете рассчитывать на меня, сэр.

Пастор Джон поцеловал Мэгги в лоб и, поднявшись, положил ладонь ей на голову, словно благословляя. Губы его чуть заметно шевелились, но обращался он явно не к нам. Наконец он взял мою ладонь в свою, приложил к животу Мэгги и накрыл своей рукой. Пристально глядя на нас обоих, он проговорил негромко, но очень значительно:

– В книге пророка Исайи Господь говорит: «Не бойся… ибо Я изолью воды на жаждущее и потоки на иссохшее; излию дух Мой на племя твое и благословение Мое на потомков твоих. И будут расти между травою как ивы при потоках вод» [21] Ис., 44:2–4. .

И, ничего больше не прибавив, пастор Джон пошел к двери. На секунду он задержался на пороге, а потом беззвучно выскользнул в коридор.

Следующий день прошел более или менее спокойно. Мэгги даже как будто стало немного получше – она с аппетитом поела и безропотно перенесла все назначенные Фрэнком процедуры. Несмотря на это, я решил снова остаться с ней на ночь.

Время приближалось к полуночи, когда в дверь постучали так тихо и деликатно, что я подумал: либо этот человек хочет, но боится войти, либо это настоящий джентльмен-южанин, который никогда не позволит себе ворваться без предупреждения в комнату, где находится леди.

Верным оказалось последнее. Когда я открыл дверь, на пороге стоял мужчина в ярко-оранжевом галстуке-бабочке, белоснежной рубашке из оксфордки, накрахмаленных брюках табачного цвета и тонких золотых очках. Я узнал его сразу – передо мной стоял сотрудник больничной бухгалтерии Джейсон Тентуистл, с которым года два назад у меня возник небольшой конфликт.

Тентуистл меня тоже узнал. Он поправил очки и протянул руку для пожатия.

– Хорошо, что я вас застал, мистер Стайлз. Я вот что хотел вам сказать… Если они… – Тентуистл показал на сестринский пост и дверь ординаторской. – Если врачи или персонал решат взять какие-то дополнительные анализы или предложат какие-то дополнительные процедуры – соглашайтесь не раздумывая. Уверен, что все финансовые вопросы мы так или иначе сумеем урегулировать. – Так и не заглянув в палату, он повернулся и пошел прочь, но я успел поймать его за рукав, и Тентуистл посмотрел на меня настороженно, как глядят друг на друга совершенно незнакомые люди.

– Спасибо, что зашли, Джейсон, – сказал я. – Мы вам очень признательны.

Он улыбнулся, чуть заметно кивнул и удалился, стараясь не слишком стучать каблуками.

Глава 21

Примерно к полудню следующего дня организм Мэгги частично справился с проблемами; ей, во всяком случае, больше не нужна была впитывающая подкладка, и я помог ей добраться до душа. Мэгги, однако, понадобилось довольно много времени, чтобы вымыться: синяки и ушибы покрывали все ее тело, и любое движение причиняло ей сильную боль.

После душа она надела больничный халат, и мы медленно, не торопясь, прогулялись по коридорам больницы. Мэгги держала меня под руку, но из того, как она повисала на моем локте, я заключил, что силы к ней еще не вернулись. В одном из коридоров нам попалось широкое смотровое окно инкубатора родильного отделения. Здесь Мэгги остановилась и, прижавшись лбом к стеклу, долго смотрела на шестерых младенцев, мирно спавших за окном. Когда она, наконец, сумела оторваться от этого зрелища, я увидел на стекле несколько капелек, которые медленно сползали на подоконник.

После обеда в палату заглянул Эймос, одетый в свою черную полицейскую форму. Несмотря на обожженную кожу и отсутствие бровей, выглядел он так, словно ничего особенного с ним не произошло. В руках он держал два стакана с молочно-шоколадными коктейлями. Подойдя к койке Мэгги, он поставил их на тумбочку и достал из кармана рубашки две запечатанные в целлофан соломинки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где живет моя любовь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где живет моя любовь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Чарльз Мартин - Гора між нами
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Колодец с живой водой
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - В объятиях дождя
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Между нами горы
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Женщина без имени
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Когда поют сверчки
Чарльз Мартин
Сабрина Бродбент - Если в сердце живет любовь
Сабрина Бродбент
Чарльз Мартин - Хранитель вод [litres]
Чарльз Мартин
Отзывы о книге «Где живет моя любовь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Где живет моя любовь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x