Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Мартин - Где живет моя любовь [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Где живет моя любовь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Где живет моя любовь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда семнадцать месяцев назад, в канун Нового года, Мэгги открыла глаза, я почувствовал себя так, словно прозрел. Опустившись на колени, я протянул к Мэгги руку и больше уже не сдерживал ни слез, ни крупной дрожи, сотрясавшей мое тело. Я плакал как ребенок. И Мэгги тоже. Довольно долгое время мы были не в силах произнести ни слова. Да и что сказать? С чего начать?..

Где живет моя любовь [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Где живет моя любовь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэгги повернулась ко мне и, коснувшись моего подбородка, заставила закрыть рот (я и не заметил, как у меня отвисла челюсть).

– Ну, что скажешь? – спросила она.

– Ты… выйдешь за меня замуж?

Отлепив от моей щеки клочок туалетной бумаги, Мэгги в одно мгновение наново перевязала мне галстук, отчего он сразу стал длиннее дюйма на три, и, отступив на шаг назад, окинула меня критическим взглядом.

– Ладно, сойдет, – решила она.

Прошло примерно полтора месяца с тех пор, как белые цветы на кустах хлопчатника распустились, порозовели, сделались красными, затем – темно-пурпуровыми и опали на землю. Приближалось время сбора хлопка, но когда именно это произойдет, можно было только гадать. Правда, некоторые фермеры совершенно искренне полагали, будто сельское хозяйство – это точная наука, которая позволяет все высчитать и все предсказать, но это были плохие фермеры. За всю историю разведения хлопка такого никогда не было и не будет. Можно закармливать кусты хлопчатника удобрениями, подводить воду, можно молиться Богу или прыгать с бубном вокруг костра, но хлопчатник станет расти, цвести и давать урожай только когда будет готов. И изменить это может один только Бог.

По-видимому, Бог решил, что время пришло.

Мы вышли из амбара и буквально остолбенели. Наше поле сплошь покрылось белым пухом из крыльев ангелов – мне даже показалось, будто в безоблачных голубых небесах прозвенел их слаженный клич «Аллилуйя!». А может, то был райский снег, осенивший грешную землю среди жаркого лета – ничуть не холодный, пушистый и легкий. Только потом я понял, что произошло: тысячи и тысячи ветвей, взметнувшись из земли, протягивали Небесам свое хлопковое подношение – свой дар, в котором были и нежность, и обещание, и любовь.

Мы смотрели на раскинувшееся перед нами снежное море и никак не могли наглядеться, и только голубое платье Мэгги чуть трепетало на легком ветру. Наконец она шагнула вперед и, зайдя в междурядье, отломила белую хлопковую коробочку и поднесла ее к лицу, словно прекраснейший цветок.

Она и сама была прекрасна. Прекрасна и неукротима. Не знаю, почему я так подумал, но именно это слово всплыло сейчас у меня в голове.

Я предложил ей руку. Мэгги взяла меня под локоть, мы подошли к машине и поехали в Чарльстон.

Несмотря на то что мы приехали на полчаса раньше, мистер Сойер и мисс Тангстон нас уже ждали. Кайла – секретарь Центра усыновления – провела нас в конференц-зал, где мистер Сойер предложил нам сесть, а сам положил руку на свой блокнот, который по сравнению с прошлым разом стал еще толще. Так мне, во всяком случае, показалось. Побарабанив пальцами по синей пластиковой обложке блокнота, мистер Сойер сказал:

– Мы получили довольно много писем в вашу поддержку. В некоторых из них ваши достоинства превозносятся буквально до небес.

Я спокойно кивнул.

– Да, сэр. Как и было рекомендовано в вашем письме, мы обратились за поддержкой к своим друзьям.

Мэгги сидела и внимательно слушала, но я чувствовал: ей не нравится чувствовать себя словно под микроскопом.

Мистер Сойер как раз открыл рот, чтобы сказать что-то еще, когда дверь отворилась и в конференц-зал вошел Джон Кэглсток. Он прижимал к животу несколько папок, а под мышкой держал магнитофон. Мистер Сойер вскочил.

– Прошу прощения, сэр, но вам сюда нельзя. Это закрытое заседание.

Джон кивнул, свалил свою ношу на боковой столик, поправил галстук-бабочку и протянул мистеру Сойеру руку.

– Позвольте представиться, Джон Кэглсток. А это… – Он показал на папки. – Это имеет самое прямое отношение к рассматриваемому вопросу.

Мэгги усмехнулась.

Джон повернулся к нам.

– Надеюсь, вы не будете возражать, – негромко сказал он и снова обратился к комиссии: – Пару недель назад Дилан позвонил мне и попросил написать письмо в свою поддержку. Я обещал, но когда дошло до дела, мне стало ясно, что такое письмо у меня просто не получится. Видите ли, я всю жизнь имел дело с цифрами – с ними-то я обращаться умею, а вот со словами… Короче говоря, то, что́ я хотел бы сказать, выразить в письме мне просто не под силу.

Мистер Сойер снова сел и махнул Джону рукой.

– Гм-м, такого странного объяснения я еще никогда не слышал, но, прошу вас, продолжайте.

– Я руковожу фирмой, которая занимается инвестициями и управляет имуществом нескольких состоятельных клиентов. С доктором Стайлзом я познакомился, когда крупнейший наш клиент привел его в мой кабинет и велел мне делать все, что он скажет. Признаться откровенно, я был не особенно доволен подобным поворотом дела… – Джон Кэглсток прошелся по залу из стороны в сторону и повернулся ко мне. – У меня возникло множество вопросов. Что может понимать в финансах простой фермер из глубинки, думал я. Но когда твой самый важный клиент, состояние которого оценивается… – Он поднял глаза к потолку и пошевелил губами, что-то подсчитывая. – …Когда клиент, состояние которого оценивается в триста с гаком миллионов долларов, отдает тебе столь недвусмысленное указание, нужно делать так, как он сказал, и никак иначе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Где живет моя любовь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Где живет моя любовь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Чарльз Мартин - Гора між нами
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Колодец с живой водой
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - В объятиях дождя
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Между нами горы
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Женщина без имени
Чарльз Мартин
Чарльз Мартин - Когда поют сверчки
Чарльз Мартин
Сабрина Бродбент - Если в сердце живет любовь
Сабрина Бродбент
Чарльз Мартин - Хранитель вод [litres]
Чарльз Мартин
Отзывы о книге «Где живет моя любовь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Где живет моя любовь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x