Антон Леонтьев - Гордость и преступление

Здесь есть возможность читать онлайн «Антон Леонтьев - Гордость и преступление» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гордость и преступление: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гордость и преступление»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вика приехала в Лондон на свадьбу подруги, которая сочеталась браком с самым настоящим виконтом — пусть пожилым и некрасивым, но очень богатым. У Вики никогда не было столь амбициозных планов, она считала, что выходить замуж можно только по любви. Может, поэтому она безрассудно влюбилась в незнакомца, встреченного во время утренней пробежки в Гайд-парке. Кто на самом деле этот загадочный парень, девушка поняла, лишь когда фото их самозабвенного поцелуя оказались на первых полосах всех британских газет. Тогда она еще не подозревала, что это навлечет на нее смертельную опасность…

Гордость и преступление — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гордость и преступление», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дядя Кларенс, не выдержав, завизжал:

— Но его предок, король Джеймс, отрекся и за себя, и за своих потомков! А мальчишка — потомок и короля Джеймса тоже! У него нет ни малейших прав! И вообще, я готов оспорить решение мамули о лишении меня и моих девочек прав на трон. Я обращусь в суд…

Всеобщий презрительный гул заглушил слова дяди Кларенса.

Питер опять поднял руку, и все немедленно стихли, а лорд Уилби пояснил:

— Король Джеймс отказался от престола за себя и всех свои прямых наследников по прямой нисходящей линии, как четко указано в акте отречения, но юный Джеймс не является его прямым наследником и получит право на корону не от короля Джеймса, который ему бы это право элементарно дать не мог, а от своей покойной матери, леди Александры, которая, будь она жива, стала бы в случае отречения его величества короля Питера за себя и своего отпрыска королевой Александрой Первой Великобританской!

— Как жаль, что она умерла такой молодой! — громко вздохнул кто-то из пэров.

Вика, с благодарностью кивнув лорду Уилби, подхватила:

— Да, Джеймс, как жаль!

И с вызовом посмотрела в глаза Джеймсу. Не выдержав, убийца отвел взор.

Вика продолжила:

— Она умерла, это правда. Но отчего? Официально причина — анафилактический шок от укуса осы. О ее смерти известно, что она наступила необычайно быстро. Как будто… как будто ее отравили!

Какой-то юный пэр-остряк с дальних рядов выкрикнул:

«Казачком»?

Вика кивнула лорду Уилби, и тот провозгласил:

— Леди Александра была захоронена в склепе фамильного поместья Незерфилд-парк, которое, однако, почти сразу после ее кончины было продано герцословацкому мультимиллионеру. А вчера куплено мистером Майклом Грегори!

Майкл, державшийся до этой поры в тени, быстро кивнул.

— Это позволило без проволочек и, что важнее всего, без получения разрешения от родственников, потому как и поместье, и фамильный склеп, странным образом после скоропостижной кончины леди Александры вдруг для Сандрингемов не представлявший более ни малейшего интереса, разве что как многомиллионная недвижимость, перешли в собственность сначала герцословацкого олигарха, а потом и мистера Майкла Грегори, вскрыть саркофаг с телом леди Александры и изъять пробы для проведения токсикологического анализа…

Джеймс, пошатнувшись, шагнул к двери, однако Вика знала: двери по приказанию Питера закрыты и снаружи охраняются.

Убийца был в западне.

— И экспресс-анализ, проведенный независимо друг от друга Скотланд-Ярдом и одной из наших доблестных спецслужб, показал, что леди Александра в самом деле умерла от отравления «казачком». Вот заключения экспертов!

Джеймс вскочил и бросился к двери, однако к нему подлетел Майкл и ударом в челюсть свалил на пол. Ряд пэров зааплодировали.

— Более того, этим же ядом, приобретенным на черном рынке, был отравлен и Анатолий Шквыря в доме престарелых. И некто подлил его в бокал воды на прикроватном столике ее величества королевы, умершей, однако, особо подчеркну, от естественных причин. И все для того, чтобы позднее обвинить в этом низком преступлении, на самом деле места не имевшем, ее величество новую королеву!

И лорд Уилби перстом указал на Вику.

Джеймс, по лицу которого струилась кровь, поднялся и заорал:

— Все это подтасовки с целью отмазать идиота Пита и его русскую шлюшку! Не верьте им! Пусть они отрекутся от престола, новым королем станет мой златокудрый мальчик. Он будет самым лучшим королем Британии за всю историю, я вам обещаю…

И она целовалась с этим? Вика почувствовала легкий приступ тошноты.

— Сэр! — сурово заметил лорд Уилби, вкладывая в это коротенькое слово все презрение, на которое был способен. — Сэр!

Джеймс, понимая, что терять уже нечего и никто из пэров не будет ратовать за переход права короны к его сыну, завизжал:

— Но как я, позвольте поинтересоваться, отравил этого старого шпиона? Меня там элементарно не было! Как не было и в Букингемском дворце, когда померла старая карга-королева! Как?

Позднее Вика узнала — словосочетание «старая карга-королева» убедило сомневающихся и колеблющихся пэров гораздо более, чем доказательства лорда Уилби, Скотланд-Ярда и спецслужб, вместе взятые.

Слово снова взяла Вика:

— Ты, Джеймс, убивал не сам, а руками своих помощников. Они имели доступ и в Букингемский дворец, и в дом престарелых. Так они могли, одними из первых узнав, что королева умерла во сне от естественных причин, незаметно подменить бокал на прикроватном столике, поставив туда другой, с убойной дозой этого самого «казачка» и моими отпечатками, чтобы создать видимость отравления ее величества и устроить шумиху, компрометирующую его величество нового короля и меня. Отравить королеву было делом крайне опасным, а вот сделать так, чтобы народ поверил, несмотря даже на заверения экспертов в обратном, что ее все же отравили, вполне. Тем более с помощью подконтрольной тебе «Дейли кроникл». И тем самым вызвать династический кризис. Эти имевшие в любое время дня и ночи эксклюзивный доступ к членам королевской семьи подельники подслушали в свое время и разговор принца Уэльского и его второй супруги о том, что он не планирует всходить на трон Британии, а намеревается передать право короны старшему сыну. Это было в твоих интересах. Наконец, они же, методично обшаривая тайники членов нашей «фирмы», обнаружили компромат, который по твоему приказанию, печатая письма от «Друга из Дворца» на машинке верной Матильды, изначально выбранной в «козлы отпущения», сбрасывался Шону Фэллоу. Которого в итоге и убил один из твоих подельщиков, а все для того, чтобы оставить на месте преступления пистолет с отпечатками Питера, то есть его величества короля, — пистолет, который задолго до этого незаметно был подсунут ему так, чтобы его величество оставил на нем свои отпечатки. Так, чтобы король не имел никакой иной возможности, как отказаться от трона за себя и нашего ребенка, и трон в итоге перешел бы к твоему сыну, потомку короля Джеймса. Ведь это так важно для вас с твоей бабулей ? Королевой должна была стать она, а стала ее двоюродная сестра. И вы — ты и твоя бабуля — разработали изощренный план, как все же добраться до короны Британской империи: путем убийств, дискредитации и выгодного брака с потенциальной наследницей престола, которую вы убрали, как только она дала вам то, что было нужно — милого мальчика, будущего короля, при котором ты бы стал регентом и подлинным правителем королевства. И начали приводить план в исполнение сейчас, потому что у вас наконец появился наследник, ведь ты и бабуля из линии наследования были исключены, да и бабуля твоя смертельно заболела, а ты, любящий внук, понимая, что времени мало, не хотел отказать ей в радости увидеть своего правнука королем Британии Джеймсом Четвертым из новой королевской династии Сандрингемов! Ведь именно для этого вы с твоей бабулей в свое время пригласили меня к себе в гости в свой мрачный замок — чтобы я оставила на одном из бокалов отпечатки пальцев и чтобы позднее этот бокал с моими отпечатками и ядом поставить на прикроватный столик ее величества королевы. Так ведь , Джеймс?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гордость и преступление»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гордость и преступление» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Антон Леонтьев - Город ведьм
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Тринадцатая Ева
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Потрошитель душ
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Русалки белого озера
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Путешествие в сны
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Имя мне легион
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Ключ к волшебной горе
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Тайный приют олигарха
Антон Леонтьев
Антон Леонтьев - Билет в Зазеркалье
Антон Леонтьев
Отзывы о книге «Гордость и преступление»

Обсуждение, отзывы о книге «Гордость и преступление» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x