– Мама, пожалуйста! – отчаянно умоляет Кевин. – Так больше нельзя!
– Кевин, мне надоело поступать в соответствии с чьим-то мнением о том, как я должна поступать.
Кевин глубоко вздыхает:
– Доктор Том говорит, если ты не вернешься, долго не протянешь
– Черт побери, Кевин, хватит! – Я уже ору в телефон. Не для того я позвонила, чтобы меня расстраивали. Делаю глубокий вдох, пытаюсь успокоиться. – Милый, поездка нам на пользу, честное слово. Мы прекрасно проводим время.
– Нет, вы должны вернуться домой. Ты меня поняла?
Не ожидала услышать от Кевина приказ. Обычно он себя так не ведет, тем более со мной.
– Нет, Кевин. И мне не нравится твой тон.
– Мне все равно. Мы обратились в полицию штата.
Допек меня сыночек.
– Кевин Чарльз Робина, с какой стати ты вздумал это сделать?
– Мы не знали, как нам быть, мама. Вот и все.
Даже не видя его, я прекрасно знаю, какое у него сейчас выражение лица – злое, надутое, как всегда, когда он идет против меня.
– Что ж, полиция вам ничем не поможет, – жизнерадостно говорю я. – Мы не нарушили никаких законов. У твоего отца есть водительские права.
Кевин молчит. Видимо, в полиции ему сказали то же самое. Старость – не преступление. Во всяком случае, пока еще нет.
– Мама, мы отследили вашу кредитку. Я примерно знаю, где вы сейчас. Я выезжаю за вами.
– Не смей, Кевин! Ты меня понял? – Я стараюсь вложить в эти слова весь своей материнский авторитет. – Хватит за нас волноваться. Мы оба в полном порядке.
– Я тебе не верю.
Голос его осекается. Мальчику трудно быть сильным. Джон вечно твердил ему: не плачь, хватит вести себя как младенец. Но Кевин ничего не может с собой поделать. И я всегда говорила Джону: перестань на него кричать, это не в его власти, такой уж он чувствительный уродился.
– Милый, веришь ты мне или нет – это так.
– Ты бы вернулась, мама, тебя, может быть, подлечат.
Голос дрожит, в нем звенят слезы. Как же мне знаком этот голос.
– Дорогой, – говорю я, внезапно устав, – ты какую-то чушь несешь.
Линия потрескивает, я боюсь потерять связь, но она тут же восстанавливается
– С кем это ты? – оборачивается ко мне Джон.
– Я говорю с Кевином. Нашим сыном.
– Привет, Кевин! – внезапно очень приветливо рявкает Джон. Я подношу к его уху трубку. – Ты как, мой большой мальчик? – спрашивает он, слушает минутку и улыбается: – Ну да, мы в порядке. Поговори с мамой.
– Нам пора, Кевин, – говорю я, забирая трубку. – Передай сестре, что мы звонили.
Долгая пауза. Я слышу, как сын сморкается.
– Ты ей скажешь? – настаиваю я.
Снова пауза.
– Да, мама.
Еще какие-то слова, но я не могу разобрать. Голос все дальше, дальше…
– Мы любим вас обоих, – говорю я. – Помни об этом.
– Мам? Я тебя не слышу.
– Кевин! Кевин, ты здесь? – Отодвигаю телефон от уха, ищу кнопку громкости. Потом смотрю на экран, там написано:
СИГНАЛ ОТСУТСТВУЕТ
Только этого и не хватало.
Вспоминается происшествие несколько лет назад. Кевин был у нас, менял треснувшее стекло в парадной двери и случайно порезался. Он вошел в кухню, с пальца капала кровь. Как только я это увидела, сразу вскочила и принесла пластырь. Наложила на рану мазь с антибиотиком, обмотала палец пластырем, достаточно туго, но не слишком. А потом сжала палец и, само собой так вышло, поцеловала. “Чтоб поскорее зажило”, – сказала я при этом. Подняла глаза и увидела перед собой мужчину сорока четырех лет от роду. Прошло несколько десятилетий с тех пор, как я целовала его ссадины, и все же это было так знакомо, так естественно. Подобные воспоминания вышибают из меня дух. Только решу, что готова принять то, что происходит сейчас, как что-то такое случается, и все рушится, и я остаюсь на руинах.
Некоторое время после телефонного разговора мы с Джоном молчим. Я изо всех сил стараюсь думать о чем-то другом.
– Джон, в Селигмане есть заведение, где вроде бы вкусно готовят курицу. Как ты насчет этого?
– Не-а.
Я вздыхаю.
– Там и гамбургеры есть.
– Вот это дело.
Господи, из-за чего я бьюсь? Я и сама столько гамбургеров потребила в этой поездке, что того гляди замычу.
Селигман поначалу кажется очередным упадочным городишкой, пока мы не добираемся до сувенирного магазина и ресторана супругов Дельгадилло. В путеводителе написано, что это место “особенное”, вот только я не ожидала, что настолько.
– Что за сумасшедший дом? – изумляется Джон.
– Наверное, это должно быть весело, – говорю я.
Но он прав. Вид совершенно безумный. Все размалевано красным и оранжевым, синим и желтым, забито разномастной мебелью, тут же старые газовые колонки, вывески, даже уличный туалет. Возле двери припаркован потрепанный грошовый автомобильчик, украшенный клаксонами, флагами, пластмассовыми цветами и световыми гирляндами. И повсюду объявления:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу