Потом ему стали встречаться другие лунатики. Оказалось, что здесь целая школа верхолазов, и начало ей дала эта книга, найденная Маршем. Напечатал ее за свой счет Уинтроп Янг, скалолаз, в Кембридже соскучившийся по приключениям и превративший то, что он называл «малонаселенными и в большинстве безымянными зданиями», в свои университетские Альпы. Вот уже два десятка лет «Путеводитель по крышам Тринити» с замысловатыми рисунками и дотошными описаниями лучших маршрутов для восхождения вдохновлял все новые поколения «стегофилистов» карабкаться по водосточным трубам «Пчелиного подъема» и ползти по ненадежной черепице Лекционного зала Бэббиджа. Так что где-то недалеко от Фелона тем же самым занимались другие верхолазы. Однажды под штормовым ветром он протянул руку, ухватил за одежду падающее тело, втащил к себе и обнял; на него смотрело ошеломленное лицо незнакомого первокурсника. Фелон оставил его на безопасном карнизе и полез выше.
В декабре, спускаясь с церкви, он поравнялся с женщиной – она тронула его за руку и задержала.
– Здравствуйте, я Рут Хауард, математик, Гертон-колледж.
– Марш Фелон, – механически отозвался он. – Лингвистика.
Она продолжала:
– Это, должно быть, вы поймали моего брата. Вы скрытный, я вас еще раньше заметила.
Марш едва различал ее лицо.
– А что еще вы изучаете? – спросил он. В темноте собственный голос показался ему громким.
– Большей частью Балканы, там еще хаос. – Она помолчала, глядя неизвестно на что. – Знаете… конечно, знаете, есть такие места на крышах, куда нельзя забраться в одиночку. Хотите попробовать в паре?
Он нерешительно покачал головой. Она спустилась на землю.
Летом, в Лондоне, он поддерживал форму, взбираясь по ночам на городские здания, в том числе на недавние пристройки к универмагу «Селфриджес». Кто-то отметил на схеме запасные выходы, когда здание еще только строилось, так что Марш мог упражняться там и в ясную погоду, и в дождь. «Марш Фелон», – произнесла женщина, словно с удивлением узнав его, хотя в этот момент он держался рукой за медленно отгибавшуюся водосточную трубу.
– Подождите минуту.
– Хорошо. Я, между прочим, Рут Хауард.
– Знаю. Недавно ночью видел вас на восточной стене, на Дьюк-стрит.
– Пойдемте выпьем, – сказала она.
В «Сторк-Клубе» она рассказала ему о других интересных для восхождения зданиях – о нескольких католических церквях и об Аделаид-Хаусе у реки, по ее словам, самом увлекательном. Рассказала еще кое-что об Уинтропе Янге; его книга «Путеводитель по крышам Тринити» стала для нее чем-то вроде Нового Завета.
– Он был не просто альпинистом, он получил Медаль ректора за поэзию и на Первой мировой войне, будучи отказником, вступил в санитарный отряд квакеров. Мои родители жили по соседству и знали его. Он мой герой.
– И вы отказались от воинской службы?
– Нет.
– Почему?
– Сложный вопрос.
– Вы были студенткой Тринити?
– На самом деле, нет. Я искала подходящих людей.
– И кого нашли?
– Человека, за которым я наблюдала и подобрала его на стене «Селфриджеса». Он угостил меня в клубе.
Фелон почувствовал, что краснеет.
– Потому что я поймал вашего брата?
– Потому что никому об этом не рассказали.
– И поэтому я – подходящий?
– Еще не уверена. Когда узнаю, дам вам знать. Как вы упали?
– Я никогда не падаю.
– Вы прихрамываете.
– Это мальчик упал, когда я был мальчиком.
– Еще хуже. Значит, это более стойкое – страх. Вы из Суффолка.
Фелон кивнул. Он перестал гадать, откуда и сколько она о нем знает.
– Когда вы упали – почему упали?
– Мы были кровельщики.
– Занятно.
Он промолчал.
– Я хочу сказать – романтично.
– Я сломал бедро.
– Занятно, – повторила она, теперь уже в насмешку над собой. И продолжала: – Кстати, нам нужен человек на восточном побережье. В тех краях, где вы жили.
– Нужен для чего?
Он готов был услышать от нее самый неожиданный ответ.
– Присматривать за определенными людьми. Одну войну мы закончили, но, возможно, приближается другая.
Он изучил карты восточного побережья, которые она ему дала – карты всех дорог между прибрежными городами, от Коувхита до Данвича. Потом – более детальные карты ферм, принадлежащих людям из ее списка. Ничего плохого они не сделали, просто были подозрительны.
– Надо за ними присматривать – на случай вторжения, – сказала она. – Они симпатизируют Германии. Вы можете незаметно проникнуть туда и не оставить следов – бей и беги, как выразился Лоуренс. А этот инструмент… как он называется?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу