Микаэль Юрас - Короткие слова – великие лекарства

Здесь есть возможность читать онлайн «Микаэль Юрас - Короткие слова – великие лекарства» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Короткие слова – великие лекарства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Короткие слова – великие лекарства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодой парижанин Алекс имеет новую для Франции и редкую специальность: он библиотерапевт, то есть психолог, который лечит с помощью художественной литературы. Алекс выписывает рецепты: прочитать такую-то книгу, и выбирает ту, которая поможет человеку привести душу в порядок, а иногда изменить жизнь. Но теперь лечение книгами понадобилось самому Алексу: его спутница жизни Мелани возмущенно заявила, что книги интересуют его больше, чем она, и ушла от него. Алексу приходится налаживать одновременно четыре жизни – трех пациентов и свою собственную. Алекс верит, что в любой области новое – это лучшее, и решает полечиться литературой от профессионального выгорания.

Короткие слова – великие лекарства — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Короткие слова – великие лекарства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

20

U2, «With or without you», The Joshua Tree, 1987.

21

Для нищих певцов ( лат. ). ( Примеч. пер. )

22

Для нищих грешников ( лат .). ( Примеч. пер. )

23

Стефан Малларме. «Дар поэмы», перевод И.Ф. Анненского. ( Примеч. пер. )

24

«Заговор дураков» – шутотрагедия русского поэта и писателя Анатолия Мариенгофа, друга Есенина. ( Примеч. пер. )

25

Жан Батист Расин. «Береника», перевод Н.Я. Рыковой. ( Примеч. пер. )

26

Дж. Д. Сэлинджер. «Над пропастью во ржи», перевод Р.Я. Райт-Ковалевой. ( Примеч. пер. )

27

Седильво французском алфавите – значок в форме запятой; ставится под буквой «с» как указатель, что та читается как [с] там, где по общему правилу должна читаться как [к]. ( Примеч. пер. )

28

Гомер. «Одиссея», песнь 5-я, перевод В.А. Жуковского.

29

Перевод М. Яснова. ( Примеч. пер. )

30

«Нежная Франция» – песня Ш. Трене, где тот с любовью вспоминает о своем детстве. ( Примеч. пер. )

31

Франсуа-Рене де Шатобриан. «Замогильные записки», перевод О.Э. Гринберг. ( Примеч. пер. )

32

Жак Превер. «Шалопай», перевод Елены Маруниной. ( Примеч. пер. )

33

Луиза Брукс – известная американская танцовщица и актриса немого кино. (Примеч. пер.)

34

Жаклин Делюбак – известная французская актриса, прожила 90 лет и скончалась также в Кретее. В 1930-х годах была третьей женой знаменитого французского писателя, актера и режиссера Саша Гитри. (Примеч. пер.)

35

Шарль Бодлер. «Путешествие» из сборника «Цветы зла», перевод Л. Кобылинского-Эллиса. ( Примеч. пер. )

36

Франсуаза Саган. «Любите ли вы Брамса?», перевод Н. Жарковой. ( Примеч. пер. )

37

Марсель Пруст. «В поисках утраченного времени», книга 1-я «В сторону Свана», перевод А.А. Франковского. ( Примеч. пер. )

38

Сильвия Плат, талантливая американская поэтесса и писательница, умерла в 1963 году, прожив всего 30 лет. ( Примеч. пер. )

39

Песня Жюльетты Греко «Душа Поэта», перевод И. Олеховой. ( Примеч. пер. )

40

«Глаза Эльзы» – стихотворение, которое Луи Арагон посвятил своей любимой жене и другу Эльзе Триоле. ( Примеч. пер. )

41

Жорис-Карл Гюисманс. «У пристани», перевод на русский язык В. Азова.

42

Речь идет о романе Луи-Фердинанда Селина «Путешествие на край ночи» с иллюстрациями Жака Тарди.

43

Сэмюел Бекетт. «В ожидании Годо», перевод А. Михаиляна. ( Примеч. пер. )

44

Сан-Андреас – разлом тектонических плит длиной 1300 км, который тянется вдоль побережья Калифорнии. ( Примеч. пер. )

45

Как твои дела? ( ит. ) ( Примеч. пер. )

46

Бедняжка ( ит. ). ( Примеч. пер. )

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Короткие слова – великие лекарства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Короткие слова – великие лекарства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Короткие слова – великие лекарства»

Обсуждение, отзывы о книге «Короткие слова – великие лекарства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x