«Грозовой перевал» – роман английской писательницы и поэтессы Эмили Бронте (1818–1848) и самое известное ее произведение.
Сообщения, в которых используются сокращения или только согласные буквы.
Гару (наст. имя Пьер Гаран, р. 1972) – франкоканадский музыкант, певец и актер; певческий голос – бас-баритон.
«Монополия» – настольная игра, экономическая и стратегическая, для двух и более человек, получившая широкое распространение в XX в. Цель ее – рационально используя стартовый капитал, добиться банкротства других игроков.
Мэрайя Кэри (р. 1970) – американская певица, обладающая тонким, нежным голосом. У Гару – бас-баритон.
26 февраля во многих странах отмечается оригинальный праздник – День неторопливости (или День медлительности). Идея принадлежит итальянцам, впервые отметившим его в 2007 г. с целью неторопливо наслаждаться жизнью в каждый ее неповторимый момент. В этот день рекомендуется «отложить на завтра то, что не обязательно делать сегодня».
Дорогой Марсель! Как ты? ( англ. )
Working holiday visa – виза, позволяющая получить работу во время путешествия. Целью таких программ, рассчитанных в первую очередь на молодежь, служит знакомство с культурой страны и совершенствование иностранного языка.
Французишек ( англ., пренебр .).
Детский конструктор.
Селин Мари Клодетт Дион (р. 1968) – канадская певица, автор песен, актриса и композитор.
По-французски eau de Cologne буквально означает «кёльнская вода». Так назывались духи, созданные в начале XVIII в. итальянским парфюмером Йоганном Фариной, основавшим в Кёльне мануфактуру. Отсюда и русское слово «одеколон».
Мёнс-Клинт – белые известняковые утесы, возвышающиеся на 128 м над уровнем моря, протянулись на расстоянии 6 км вдоль восточной оконечности острова Мён в Дании.
Речь идет об одной из самых известных историй Библии, когда Моисей заставил Красное море расступиться надвое и вывел еврейский народ, избавив его от египетского рабства.
Жилой комплекс на окраине Копенгагена, имеющий в плане форму восьмерки.
Эресуннский мост (дат. Øresundsbroen ) – мост-тоннель через пролив Эресунн. Это самая длинная совмещенная дорога и железнодорожный мост в Европе, соединяющие столицу Дании Копенгаген и шведский город Мальмё.
По-французски «спросить его (ее) 06» означает «спросить номер мобильного телефона».
Аллюзия на песню «Двери тюрьмы» французского рок-певца, композитора и актера Джонни Холлидея (1943–2017).
То есть на шведском языке.
Скрытая цитата (примерно то же, что «Элементарно, Ватсон»). «Элементарно» (англ. Elementary ) – американский детективный телесериал, основанный на персонажах книг Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе, действие которого происходит в наши дни. Американская певица Уитни Хьюстон (1963–2012) в этом фильме исполняет музыкальную композицию.
Герой американского телесериала для подростков «Дневники вампира» (2009–2014).
Вероятно, в данном случае аббревиатура AESD (имеющая множество значений) – это Aide aux Enfants en Situation Difficile (помощь детям, оказавшимся в трудной жизненной ситуации). Такое название на французском языке имеют соответствующие неправительственные организации в африканских (например, в Конго) и других развивающихся странах. Лили хочет этим сказать, что ведение дневника очень ей помогает в ее непростой жизни.
Шведский морской музей, расположенный в Стокгольме на острове Юргорден.
В музее представлен почти полностью сохранившийся 64-пушечный корабль XVII в. «Васа», затонувший в 1628 г. во время первого выхода в море в гавани Стокгольма. Корабль пролежал на дне гавани 300 лет и был обнаружен дайверами в 1920-е гг. Подъем парусника весом около 700 т удалось осуществить в 1961 г.
Очень острая приправа из перца чили.
Фалун – город в центральной Швеции, в 230 км к северо-западу от Стокгольма.
Джастин Бибер (р. 1994) – канадский певец, автор песен и актер.
Герой американского телесериала «Маленький домик в прериях» (1974–1983), рассказывающий о семье, живущей на ферме Уолнат-Гров, штат Миннесота, в конце XIX в.
Читать дальше