– Пенис или вагина? – уточняет Эл.
– Вагина. – Дэн смотрит на часы. – У меня встреча за углом, я могу пройтись.
Эл свистом подзывает такси. Подъезжает синий автомобиль, и в окно высовывается водитель – мужчина.
– Вагина! – кричит ему Эл.
Синее такси исчезает, а взамен появляется розовое. За рулем сидит женщина. Она садится в машину, продемонстрировав прежде водителю свой розовый браслет, и такси увозит ее.
Она стоит в очереди в «Старбаксе». «Пенис, вагина, пенис, вагина», – раздается вокруг – от клиентов, которые размещают заказы, и от бармена, который заказы выдает.
– Капучино, без шоколада, пенис! – кричит бармен, ставя бумажный стаканчик кофе на синюю подставку.
За кассой стоит семнадцатилетняя девушка-гот. У нее черные крашеные волосы, бледная кожа, пирсинг в ушах, бровях, носу и губах. Руки ее покрыты татуировками. На груди бейджик с именем Олаф. Бармена-мужчину почему-то зовут Эльза. В течение года Олаф принимает ее заказ каждое утро, но никогда и виду не подаст, что они знакомы, и не поздоровается.
– Доброе утро, – с вызовом говорит она, когда наступает ее очередь у кассы. – Большой латте с собой, пожалуйста. Вагина. – Она приподнимает рукав, чтобы продемонстрировать розовую резинку на запястье.
Олаф, не глядя на нее, выбивает чек. Она отходит в сторону и ждет заказа. Вдруг бармен Элиза кричит:
– Большой латте!
Она и мужчина, стоящий рядом, разом подходят к стойке и переглядываются, а потом смотрят на бармена, ожидая уточнений. Элиза, спохватившись, выкрикивает:
– Вагина! – И опускает на стойку стаканчик с розовой подставкой.
Она забирает кофе и отправляется на работу.
Очередь на входе в офисное здание. Мужчины и женщины как впереди, так и позади одеты в серое, черное, стальное, в темные, приглушенные цвета. У дверей возникает затор, и она выходит из очереди, чтобы узнать, какова причина задержки.
Женщина в ярко-красном пальто, с алой помадой на губах, держит дверь, пропуская вперед мужчину, которому это явно не по нраву.
– Пенис! – Он поднимает руку с синей резинкой на запястье.
– Приятно познакомиться, Пенис. Меня зовут Мэри, – раздраженно говорит женщина в красном. – Проходите, я подержу дверь.
– Нет-нет, ни за что! – Мужчина встает позади и хватает длинную стальную ручку двери над рукой Мэри. – Только после вас.
– Не надо, я сама, – возражает Мэри. – Я первая взялась за дверь. Как нелепо, мы напрасно тратим время. Проходите.
– Вы теряете время. Давайте же, проходите. Я с удовольствием пропущу вас, – настаивает мужчина, хотя сердитый тон выдает его раздражение. В руке у него свернутая газета. Он делает нетерпеливый жест, как будто торопится загнать корову в стойло, но она решительно отказывается – дескать, тоже не лыком шита.
– Проходите.
– Нет, только после вас.
– Нет, я настаиваю.
– Это я настаиваю.
Так они и препираются, пока один мужчина в очереди, потеряв терпение, не зовет на помощь гендерную полицию. Прибывает патруль: женщина-полицейский в карамельно-розовой униформе и ее младший коллега в голубом – два ярких пятна на беспросветно-сером фоне. В руках у них стаканчики с кофе. Нутром почуяв проблему, женщина сразу выбрасывает стаканчик в ближайший мусорный контейнер. Она любит свою работу, любит проявлять власть. Она уверенно подходит к мужчине и женщине, что по-прежнему держатся за дверную ручку, не желая уступать друг другу.
– Что происходит? – спрашивает женщина-полицейский.
– Все в порядке, – огрызается Мэри. – Я просто пытаюсь проявить вежливость, вот и все.
– Вежливость? – Женщина-коп, уперев руки в свои щедрые бедра, с явным удовольствием окидывает взглядом растущую, напряженно молчащую очередь. – Вежливостью тут и не пахнет – скорее наоборот. Будь вы вежливы, вы бы позволили этому мужчине помочь вам. Вежливость означает, что все знают свое место и стараются не подрывать основы нашего общества.
– Ох, – вздыхает Мэри. – А я-то думала, что вежливость – это придержать дверь для тех, кто идет позади.
Коп вынимает сканер и направляет на браслет Мэри.
– Посмотрим, кто вы. – Сканер пищит, и она смотрит на экран. – Мэри Аргонски, уже четыре предупреждения. Вы плохо себя ведете. Какая капризная вагина!
– Да ладно… Неужели вы меня оштрафуете за это?
– Правонарушение по Акту гендерной принадлежности от 2017 года, статья седьмая – «Придерживание благородным джентльменом двери в публичном месте». Имеет место в 9.05 утра первого сентября сего года. Вы должны в течение периода в двадцать восемь дней заплатить штраф в восемьдесят долларов, в противном случае вы получите повестку с требованием явиться в суд для рассмотрения дела по вашему правонарушению. Помимо того, вы получаете два штрафных очка за невыполнение постановлений Публичного гендерного акта. Итого шесть штрафных очков. Предупреждаю, что при достижении двенадцати очков вы должны будете понести наказание, определенное судом в соответствии с законом.
Читать дальше