Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Баллада о Максе и Амели [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Баллада о Максе и Амели [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?

Баллада о Максе и Амели [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Баллада о Максе и Амели [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лилли, снова захныкав, сказала, что уж завтра-то мы в любом случае будем спать возле нее. После того, как этот ребенок наконец-таки ушел, его мать сказала нам:

– Спокойной ночи, Инала. Спокойной ночи, Максипопакси!

После этого ушла и она.

– Максипопакси? – переспросила я у Макса и снова улеглась перед камином, огонь в котором горел уже слабее, потому ему не подбрасывали новой еды.

– Она называет меня еще и «Максипопупси». Но больше всего ей нравится называть меня «Заяц-маяц».

– А что такое «Заяц-маяц»?

– Не знаю. Может, это заяц, который еще и маяц?

– А это еще что такое – маяц?

– Понятия не имею, – ответил Макс, ложась возле меня и с довольным видом шлепая хвостом по ковру. – А еще Лилли иногда называет меня «Колбаса-вонючка».

– И ты ее ни разу за это не кусал?

– Такого я не сделал бы никогда.

– Я охотно сделаю это за тебя.

– Не делай Лилли ничего плохого, – сказал Макс.

При этом он ни чуточки не зарычал. Тем не менее его слова прозвучали все равно как «Даже не вздумай это делать». Он мне угрожал. Пусть даже и слегка. Он угрожал мне в первый раз за все то время, в течение которого я была с ним знакома. Рана с мусорной свалки сейчас облаяла бы его и вцепилась бы зубами в его заднюю ногу. Но я уже не была той Раной. Я ни за что не стала бы причинять вред Максу. Даже если бы он сам причинил мне боль. Хотя еда и придала мне немного сил, у меня их было еще недостаточно для того, чтобы спорить, а потому я перевела разговор на нечто такое, что имело для нашей жизни гораздо большее значение, чем когда-либо будет иметь эта маленькая девочка:

– А что с Йеддой?

– Она нас подобрала, положила в свой автомобиль и всю ночь везла по горам – до самого утра.

– И привезла сюда?

– Нет, к ветеринару. Он вел себя как хороший человек. Не так, как тот врач возле клеток. И он прочел что-то такое, что находилось под моей шерстью.

– Прочел? Под твоей шерстью?

– Я не знаю, что это было. Но ветеринар благодаря этому узнал, кому я принадлежу. И затем они все пришли. Первым вроде бы появился хозяин – прямо со своей работы. Он прижал меня к себе, расплакался, стал снова и снова просить у меня прощения и сказал, что он никогда не вышвырнул бы меня, если бы не был таким взвинченным. Взвинченным от своей работы, которая становилась все более нервной, и от многочисленных операций, которые пришлось делать Лилли на ноге. От такого сильного напряжения у него не выдержали нервы, и теперь он жалел об этом. Очень сильно жалел. Он больше не хотел даже на минуту отпускать меня от себя. Он отпустил меня только после того, как пришли хозяйка и Лилли. Лилли прижала меня к себе очень-очень сильно, потому что она радовалась даже больше, чем хозяин…

– Почему Йедда так поступила? – чувства, испытываемые этой семьей, меня не интересовали. Мне хотелось знать, какая нам сейчас угрожает опасность. – Она вообще-то хочет нас убить… Почему она нас спасла?

– У нее половина лица обгорела. И руки. И, по-моему, одна нога. Она была в белых штанах.

– Это не объяснение!

– А может, как раз-таки объяснение.

– Почему это?

– Она сказала, что кое-что осознала.

– Что именно?

– Она хочет, чтобы мы были счастливы.

– И ты ей веришь?

– А иначе зачем она стала бы нас спасать?

– Да, – тихо сказала я. – И в самом деле – зачем?

62

Пойти погулять.

Лилли и хозяйка захотели пойти с нами погулять.

Я вчера так налопалась, что мне даже захотелось отрыгнуть съеденную накануне пищу, но не начать потом есть ее заново (как это сделала бы любая собака), а оставить навсегда лежать на полу, чтобы в жилище людей всегда пахло этой едой.

Мать с дочерью стояли перед нами возле погасшего камина. На обеих была надета толстая ненастоящая шкура. Хозяин, как они сказали, ушел на работу. Не знаю, что это означало. Почему этот мужчина был не дома? Еще Макс сказал мне, что хозяин теперь относится к хозяйке намного лучше, чем в прежние времена. Лилли раньше даже плакала во сне, потому что боялась, что ее родители разойдутся. Странные они существа, эти люди.

– Пойдем, Колбаса-вонючка! – сказала Лилли Максу, и он радостно зашлепал хвостом по ковру.

– Пойдем, милашка, – сказала мне толстая женщина.

Милашка? Она что, надо мной насмехалась?

– Посмотрим, подойдет ли тебе вот это.

Она приложила к моей шее ошейник. Я на нее зарычала. Этой женщине не следует даже пытаться его на меня надевать, а иначе я укушу ее за толстую ляжку.

– Ну ладно, – вздохнула она. – Давай-ка начнем с тебя, Макс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Баллада о Максе и Амели [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Баллада о Максе и Амели [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Баллада о Максе и Амели [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Баллада о Максе и Амели [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x