Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Баллада о Максе и Амели [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Баллада о Максе и Амели [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?

Баллада о Максе и Амели [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Баллада о Максе и Амели [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я еще раз глубоко вдохнула запах моря и послушала напоследок тихий шелест волн. Мне хотелось навсегда запомнить прекрасные дни и ночи, проведенные с Максом на пляже, и подумалось даже, что если бы я все-таки взяла себе какое-то другое имя, я, наверное, назвала бы себя Морем.

Я тут же отогнала эту мысль прочь. Не столько потому, что все еще полагала, будто никто не может сам давать себя имя (с тех пор как я стала открывать для себя мир, мои представления и взгляды менялись день ото дня), сколько потому, что я была не такой красивой, как море. Я была Раной и буду ею всегда. Однако теперь это имя казалось мне не таким уж плохим.

– Мой дом и в самом деле находится за этим лесом и этими холмами? – спросил Макс у птицы.

– Надеюсь, что да. Если нет, тогда… дерьмо.

– Тогда… дерьмо?

Макс, как и я, ничего не понял.

– Ну да. Но я имею в виду совсем другое дерьмо.

– А какое?

– Птичье.

Мы посмотрели на небо. К нам приближалась какая-то стая. Десять – нет, пятнадцать – птиц. Они подлетели к нам и расселись на ветках вокруг. Расселись так, будто хотели преградить нам путь к лесу. У всех этих птиц было такое же оперение, как у Синего Перышка: серое с красными перышками на голове и брюшке. Возможно, у каждой из них тоже имелось скрытое синее перышко, как у нашей подруги.

Подруги?

Да, Синее Перышко стала для нас подругой. Тот, кто помогает нам, не ожидая ничего взамен, конечно же, является для нас другом или подругой.

– Ты все еще жива, – прочирикала, обращаясь к Синему Перышку, птица, сидевшая выше всех.

При этих словах коготки Синего Перышка еще сильнее вцепились в мою спину.

– Да, я все еще жива, Острый Клюв, – ответила она, стараясь четко выговаривать слова. Ее голос при этом стал слегка пронзительным.

– Ты все это время была на юге? – спросил Острый Клюв.

Он вел себя так, словно вот-вот долбанет клювом о ствол.

– С того времени, как случилась буря, – ответила Синее Перышко.

– С того времени, как случилась буря, – презрительно повторил Острый Клюв.

– Буря! Буря! Буря! – зачирикали остальные птицы.

Чирикали они злобно. И угрожающе.

– Ты всю зиму была здесь? – спросил Острый Клюв. – Всю весну и все лето, пока мы, как нам и положено, совершали перелеты?

– Да, все это время.

Синее Перышко говорила все более неуверенно.

– А теперь, осенью, ты направляешься на север?

– Да.

– И не хочешь лететь со своей стаей?

– Нет.

– После того, что ты сделала, мы тебя с собой и не взяли бы, Обломанное Перо.

– Обломанное Перо! Обломанное Перо! Обломанное Перо! – затараторили остальные птицы.

Нашу подругу, получается, звали не «Синее Перышко». Она нам солгала. Потому что ей было стыдно. В ее оперении имелось не синее перышко, а обломанное. Именно поэтому она нам его никогда не показывала. Она была такой же калекой, как и мы.

Синее Перышко (это имя она выбрала себе сама, а потому я из уважения к ней решила называть ее так и дальше) больше ничего не сказала. Ее коготки, вонзившиеся в мою спину, постепенно ослабляли хватку – так, как будто она теряла силы и уже не могла за меня крепко держаться.

– Пятнадцать из нас умерли. Пятнадцать! – упрекнул ее Острый Клюв. – Потому что ты завела нас в бурю!

Синее Перышко уже еле удерживалась у меня на спине. Если бы я сейчас встряхнулась, она бы с меня упала. Я расслабила спину, чтобы Синее Перышко могла снова за нее крепко ухватиться, но она этого не сделала.

– Я… – ответила слабым голосом наша маленькая подруга, – …я каждый день думаю о вас.

– Ты их убила! – крикнул Острый Клюв, и все остальные стали ему вторить:

– Ты их убила! Ты их убила! Ты их убила!

Синее Перышко молчала. И пока эти птицы обвиняли ее все громче и громче: «Пятнадцать погибших! Пятнадцать погибших! Пятнадцать погибших!» – мне наконец-таки стало ясно, почему она нам помогала. Когда-то она была вожаком – возможно, лишь на коротком отрезке длинного перелета, который совершала эта стая, – и приняла неправильное решение. Она залетела в бурю вместо того, чтобы облететь ее стороной. Может, буря застала ее врасплох, а может, она эту бурю недооценила. Синее Перышко потеряла в этой буре некоторых из своих братьев и сестер. Возможно, она потеряла в ней и часть одного пера на своем брюшке. Или ее уже давно звали «Обломанное Перо»? Нет, калеку никто и никогда не поставит во главе стаи. После того как пятнадцать ее братьев и сестер замертво свалились с неба, она, по всей видимости, от сильного стыда покинула свою стаю. И поэтому ей захотелось помочь нам – чтобы хоть немного ослабить свое чувство вины. Она не смогла выбрать для своей стаи правильное направление полета, а потому, чтобы реабилитироваться хотя бы в своих собственных глазах, захотела показать дорогу паре собак.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Баллада о Максе и Амели [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Баллада о Максе и Амели [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Баллада о Максе и Амели [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Баллада о Максе и Амели [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x