– Знаешь, я думаю, стоило надеть то первое, коктейльное платье, чтобы продемонстрировать твои сексуальные ноги. Но по крайней мере, на тебе эти серьги. У них там челюсти отвалятся, особенно у жены. Это будет здорово! Хочу, чтобы они знали, что я не дешевка какая-нибудь.
Астрид с недоумением воззрилась на мужа и в этот момент споткнулась на старых деревянных мостках, ведущих к входной двери.
Майкл поморщился:
– Черт, надеюсь, они не видели этого. И вообще, какого черта ты влезла в эти дурацкие ботильоны?!
Астрид глубоко вдохнула.
– Еще раз – как зовут жену?
– Венди. И у них есть собака по кличке Гизмо. Можешь поговорить с ней о собаке.
В горле поднялась, словно кислота, волна тошноты. Впервые в жизни Астрид по-настоящему оценила, каково это, когда к тебе относятся как к дешевке.
Шанхай
Ник, Рейчел, Карлтон и Роксана стояли на широких каменных ступеньках в поместье Бинов, наблюдая, как Колетт тепло обнимает мужчину, только что вышедшего из внедорожника.
– Кто это? – спросил Ник у Роксаны.
– Ричи Ян, – буркнула Роксана, прежде чем добавить шепотом: – Один из женихов Колетт. Из Пекина.
– Ну он и разоделся!
– Он известный модник. В «Ноблест мэгэзин» его назвали самым элегантным китайцем, а отец Ричи занял четвертое место в списке богатейших людей Китая по версии «Гэрон», его состояние оценивается в пятнадцать миллиардов триста миллионов долларов США.
Низкорослый худощавый мужчина лет пятидесяти вышел из бронированного внедорожника. Его лицо выглядело помятым, и это впечатление лишь подчеркивали аккуратные усики в стиле актера Эррола Флинна.
– Это отец Колетт? – спросил Ник.
– Да, это господин Бин.
– А у него какое место в списке? – в шутку спросил Ник. Он считал, что эти рейтинги довольно нелепы и чаще неверны.
– У господина Бина пятое место, но тут «Гэрон» ошибается. По нынешним ценам на акции мистер Бин должен быть выше, чем отец Ричи. К счастью, в рейтинге «Фортьюн Азия» все верно, господин Бин занимает третье место, – серьезно ответила Роксана.
– Что за безобразие. Я должен написать письмо в «Гэрон», чтобы опротестовать ошибку, – пошутил Ник.
– Нет необходимости, сэр, мы уже сами написали, – ответила Роксана.
Господин Бин помог выйти из машины женщине с распущенными волосами до плеч, лицо ее было скрыто темными солнцезащитными очками и голубой медицинской маской.
– Это миссис Бин, – прошептала Роксана.
– Я так и понял. Она больна?
– Нет, она просто ужасно боится бактерий. Вот почему она проводит бо́льшую часть времени на Гавайях, где, по ее мнению, самый свежий воздух, а здесь, в поместье, установлена самая современная система очистки воздуха.
Они смотрели, как Колетт вежливо обняла родителей, после чего служанка со стопкой горячих полотенец подошла к ним, кланяясь чуть ли не до земли, словно предлагая золото, ладан и смирну. Родители Колетт, одетые в одинаковые темно-синие кашемировые спортивные костюмы «Эрме», взяли дымящиеся полотенца и начали методично вытирать руки и лица. Затем миссис Бин вытянула руки, и другая горничная бросилась к ней и брызнула дезинфицирующее средство на ее нетерпеливо подрагивающие ладони. После того как процедура закончилась, прибывших приветствовал дворецкий, а затем Колетт жестом пригласила своих гостей подойти.
– Папа, мама, познакомьтесь с моими друзьями. Вы же помните Карлтона? Это его сестра Рейчел и ее муж Николас Янг. Они живут в Нью-Йорке, но Николас из Сингапура.
– Карлтон Бао! Как поживает твой отец? – спросил отец Колетт, хлопая его по спине, а потом повернулся к Нику и Рейчел. – Джек Бин, – представился он, энергично пожимая им руки. Посмотрев на Рейчел с большим интересом, он произнес на путунхуа: – Сразу видно, что ты его сестра.
Мать Колетт, напротив, не подала им руки, а быстро кивнула, глядя на них. Она не спешила снять маску и солнцезащитные очки «Фенди».
– Самолет Ричи был припаркован рядом с нашим, когда мы приземлились, – сказал Джек Бин дочери.
– Я только что прилетел из Чили, – объяснил Ричи.
– Я настоял, чтобы он присоединился к нам за ужином, – сообщил отец Колетт.
– Конечно, конечно, – закивала Колетт.
– И посмотрите, кто здесь! Карлтон Бао, человек с девятью жизнями! – хохотнул Ричи.
Рейчел заметила, что Карлтон стиснул зубы, – у нее самой была такая же реакция, когда ее что-то раздражало. При этом брат вежливо рассмеялся в ответ на шутку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу