Ее родители были на ее свадьбе. Ее родители! Она поняла, что впервые в жизни могла использовать это слово надлежащим образом, и глаза заволокло слезами. Еще вчера утром она почти потеряла всякую надежду познакомиться со своим настоящим отцом, но уже к концу дня выяснилось, что ее отец не просто жив и здоров, это вполне реальный человек, и вдобавок у нее есть сводный брат. О большем она и мечтать не смела – и, как ни странно, благодарить за это нужно Ника.
Бао Гаолян не без гордости наблюдал, как его дочь грациозно плывет к алтарю. Перед ним была молодая женщина, которую он впервые увидел только вчера и почти сразу почувствовал, как между ними протянулась незримая нить. Увы, ему не удавалось наладить доверительные отношения с сыном. Карлтон всегда был ближе к матери, и Бао Гаоляну не давали проникнуть в этот замкнутый круг. Он вдруг испугался разговора, который, как он знал, состоится по возвращении в Китай. Ему еще предстояло обсудить откровения Элиноры Янг с Шаоянь, считавшей, что муж сейчас находится с дипломатической миссией в Австралии. Как он вообще объяснит все происходящее жене и сыну?
– Поверить не могу, что ты настолько прекрасна, – прошептал Ник, когда Рейчел поравнялась с ним.
Невесту слишком переполняли чувства, и она не могла произнести ни слова, а потому просто кивнула. Она заглянула в добрые, прекрасные, сияющие желанием глаза мужчины, который вот-вот станет ее мужем, и задумалась: уж не сон ли это?
После церемонии, когда гости перешли в музыкальный павильон, Элинор приблизилась к Астрид и принялась комментировать церемонию:
– Единственное, чего не хватало на этой свадьбе, так это хорошего методистского пастора. Где Тони Чи, когда он так нужен? Меня не особо растрогал этот унитарный священник с его призывами раствориться в природе. Ты заметила, что у него серьга? Что это за пастор с копи-лицензией? [55] Копи – это сленговое слово для обозначения кофе на синглише. Копи-лицензией называют любую лицензию или сертификат, который был получен не честно, а путем выплаты небольшой взятки чиновнику – суммы, достаточной, чтобы он или она купили кофе. Хотя этот термин используется для оскорбления врачей, юристов или других квалифицированных специалистов, чаще его употребляют, когда хотят отругать плохих водителей, которые наверняка подкупили экзаменатора, чтобы сдать экзамен по вождению. (Хотите верьте, хотите нет, азиаты иногда тоже бывают плохими водителями.) – Примеч. автора .
Астрид, которая не разговаривала с Элинор с момента ее прибытия в стиле «Апокалипсис сегодня», бросила на нее пронзительный взгляд:
– В следующий раз, когда решишь подкупить моего ребенка галлоном мороженого, стоит оставить его у себя до конца дня. Ты не представляешь, сколько времени нам понадобилось, чтобы снять его с потолка.
– Прости, лах! Но ты же понимала, что мне нужно выяснить все про свадьбу. Видишь? В итоге все хорошо получилось!
– Вроде да. Но можно было не доводить всех до инфаркта.
Элинор не собиралась посыпать голову пеплом и попыталась сменить тему:
– Это ты помогла Рейчел выбрать платье?
– Нет, но разве она не прекрасна?
– Я нахожу его простоватым.
– Это изысканная простота. Кэрол Ломбард [56] Кэрол Ломбард – американская актриса, известная по голливудским фильмам 1930-х годов.
выбрала бы подобное платье для званого обеда на Французской Ривьере.
– Твое платье впечатляет меня куда больше, – проворковала Элинор, восхищаясь кобальтово-синим платьем с американской проймой от Готье.
– Ай-я, ты видела меня в нем дюжину раз!
– То-то оно показалось мне знакомым! Разве не его ты надевала на свадьбу Араминты?
– Я надеваю его на все свадьбы.
– Зачем?
– Помнишь свадьбу Сесилии Чэн несколько лет назад, когда гости без конца шушукались, обсуждая мой наряд в присутствии невесты? Мне было дико неловко, и тогда я решила на всех свадьбах появляться в одном и том же платье.
– Ты смешная. Неудивительно, что ты так хорошо ладишь с моим сыном, у которого вечно какие-то странные идеи.
– Сочту твои слова за комплимент, тетя Элли.
Сад за музыкальным павильоном превратился в бальный зал на свежем воздухе. Сотни свечей в старинных хрустальных шарах сверкали на эвкалиптовых деревьях, в то время как старомодные прожекторы отбрасывали серебряное сияние на танцпол.
Астрид оперлась на каменную балюстраду, любуясь садом и жалея, что рядом нет мужа, чтобы танцевать с ней под луной. Телефон в крошечном клатче пискнул, и она улыбнулась, решив, что Майкл, должно быть, только что прочитал ее мысли и написал ей. Она нетерпеливо достала телефон и обнаружила текстовое сообщение:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу