– Я сейчас поговорю с администратором. Мы исправим это. Если потребуется, я полечу за цветами, и у вас будет вся глициния, какая есть в мире! Гарантирую, что все снова будет идеально!
– Уверен, Рейчел будет благодарна.
– Дай мне позвонить папе. Он может сесть в самолет прямо сейчас, тогда доберется сюда к утру следующего дня и успеет на церемонию.
– Я же сказал, что поговорю с Рейчел, я ничего не обещал, – предупредил Ник.
– Ай-я, разумеется, она разрешит мне! По лицу видно, что она легко прощает. Очень хорошо, что у нее нет высоких скул. Женщины с высокими скулами – такие гоу цзай [53] Перевод не может адекватно передать значение этого очаровательного словечка. Оно используется для описания стервозных личностей, с которыми неприятно иметь дело. – Примеч. автора .
. Можешь кое-что сделать для меня?
– Что?
– Пожалуйста, сходи в парикмахерскую и подстригись перед завтрашним днем. У тебя волосы уже слишком отросли, я не вынесу, если на свадьбе ты будешь выглядеть как дешевый гангстер.
Монтесито, Калифорния
Вечернее солнце зависло над гребнем гор Санта-Инес, и все вокруг было окутано золотистой дымкой. Бамбуковая решетка была восстановлена в своем былом великолепии и превращена в роскошный балдахин с висящими глициниями и жасмином над центральным проходом; нежный сладкий аромат доносился до гостей, занимавших свои места. С каменным неоклассическим музыкальным павильоном на заднем плане и высокими двухсотлетними дубами, обрамляющими сад, сцена напоминала картину Максфилда Пэрриша.
В назначенный момент Ник вышел из павильона со своим шафером Колином и занял место рядом с аркой, украшенной белоснежными орхидеями. Он обвел взглядом гостей, которых было около сотни, заметив, что отец, только что прибывший из Сиднея и одетый в ужасно мятый серый костюм, сел рядом с Астрид. Мать стояла и сплетничала с Араминтой – та несколько минут назад вызвала волнение в толпе, появившись в эффектном изумрудно-зеленом платье от Джамбаттисты Валли с декольте до самого пупка.
«Не волнуйся!» – одними губами произнесла Астрид в первом ряду, когда Ник начал нервно возиться с запонками.
Она не могла не вспомнить тощего мальчика в шортах, который бегал с ней в садах Тайерсаль-парка, лазал по деревьям и прыгал в пруды. Они вечно изобретали игры и терялись в придуманных мирах. Ники всегда был Питером Пэном для своей Венди, но теперь он вырос и выглядел совершенно сногсшибательно в небесно-голубом смокинге от Генри Пула, готовясь создать свой собственный новый мир с Рейчел. Этому маленькому миру грозит опасность, как только бабушке станет известно о свадьбе, но, по крайней мере, сейчас Ники собирался жениться на девушке своей мечты.
Французские двери в передней части павильона открылись, внутри музыкант начал играть на рояле смутно знакомую мелодию, когда подружки невесты Пейк Лин, Саманта и Сильвия в жемчужно-серых шелковых платьях двинулись по проходу. Тетя Белинда, очень нарядная в золотистом шерстяном платье от «Сент-Джон» с подходящим по цвету топом болеро, внезапно поняла, что пианист исполняет мелодию группы «Флитвуд Мак», и начала неудержимо рыдать, сморкаясь в носовой платок «Шанель». Дядя Рэй, озадаченный поведением жены, сделал вид, что ничего не замечает, и уставился прямо перед собой, а тетя Джин обернулась и посмотрела на нее.
– Ох, простите, от Стиви [54] Стефани Линн «Стиви» Никс — американская певица и автор песен, наиболее известна по своей работе с группой «Флитвуд Мак».
меня каждый раз пробирает до мурашек, – прошептала Белинда, пытаясь справиться с собой.
После того как пианист закончил играть, гостей ожидал еще один сюрприз: огни внутри павильона потускнели, а занавес, висящий над зданием, опустился, открывая взору Симфонический оркестр Сан-Франциско в полном составе, сидящий на крыше. Дирижер взмахнул палочкой, и нежные звуки «Весны в Аппалачах» Аарона Копленда заполнили пространство вокруг, и тут на ступеньках портика появилась Рейчел под руку с дядей Уолтом. Гости зашептались, выражая восхищение нарядом невесты. Она выглядела потрясающе в облегающем фигуру платье из шелкового крепдешина с изящными крупными складками на лифе и юбкой, которая спереди была задрапирована романтичными каскадными складками. Рейчел, с ее длинными пышными локонами, закрепленными на висках парой бриллиантовых заколок ар-деко в форме перышка, казалась воплощением непринужденной современной невесты с легким налетом голливудского гламура 1930-х годов. Рейчел сжимала букет белых тюльпанов и калл с длинными стеблями, улыбаясь всем знакомым. Затем она увидела мать, сидящую в первом ряду рядом с Бао Гаоляном. Рейчел, конечно, настояла на том, чтобы к алтарю ее вел дядя Уолт, который во многом заменил ей отца, но при виде родителей испытала совершенно новый спектр эмоций.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу