– Правда? Я и не подозревала, что они так близки.
– Оба начинали карьеру в Банке Уитни в Нью-Йорке и частенько захаживали в спортивный клуб «Скорс» [131] «Скорс» – известный стриптиз-клуб на Манхэттене.
. Всякий раз, когда я звонила Эдди, они с Бернардом состязались там, он всегда был такой запыхавшийся. Во всяком случае, теперь я буду еще усерднее молиться за Бернарда, чтобы он полностью выздоровел. Иисус может творить чудеса!
– Да, надеюсь, – тихо сказала Китти. Чтобы помочь Бернарду, точно понадобится чудо.
– Можно спросить – а какой прогноз? И действительно ли это так заразно, как говорят?
Китти тупо уставилась на собеседниц:
– Хм, мы и сами не знаем…
После того как Ада и Фиона ушли, Коринна распорядилась принести бутылку шампанского.
– За вас, Китти! Это блестящая победа! – сказала она, чокнувшись бокалами со своей протеже.
– Нет-нет. Это вы сделали всю работу! Как вообще вы придумали эту душещипательную историю об умирающей бабушке и лачуге у реки? – спросила Китти.
– О, почерпнула из какого-то документального фильма, который видела в прошлом году. Но, боже мой, вы действительно воплотили мой сценарий в жизнь, у меня даже ком в горле стоял.
– Значит, вы знали, что это сработает? Достаточно было просто извиниться перед Адой и наплести ей с три короба?
– Я знаю Аду уже много лет. Плевать она хотела на извинения, честно говоря. Ей нужно было услышать признание, что вы из какой-то вшивой деревеньки в Китае. Ей нравится ощущать свое превосходство. Теперь она будет чувствовать себя намного комфортнее рядом с вами. Вот увидите – все больше дверей начнет открываться для вас!
– Я не могу поверить, что ваша кузина Фиона пригласила меня на благотворительную вечеринку на следующей неделе. Можно пойти?
– Сбор средств в Кинг-Ин-Лэй? [132] Кинг-Ин-Лэй – исторический особняк в гонконгском районе Мид-Левелс.
Конечно. Фиона ждет, что вы выпишете большой чек.
– Сегодня она была так мила со мной. Думаю, ей жаль меня из-за Бернарда…
– Да, но вы понимаете, что сочувствие не вечно. Я думаю, вас почти подловили сегодня. Ада не такая легковерная, как Фиона. Действительно, Китти, вам нужно как-то отреагировать на все эти сплетни о Бернарде и вашей дочери.
Китти повернулась к океану и уставилась на маленький остров вдали:
– Пусть болтают что хотят.
– Почему вы не можете просто сказать мне, что происходит? Бернард в самом деле болен? И у вашей дочери странное генетическое заболевание?
Китти внезапно расплакалась, и Коринна поняла, что на этот раз слезы более чем реальны.
– Я не могу объяснить… Мне не подобрать слов… – тихо произнесла Китти.
– Тогда можете показать мне? Чтобы помочь вам, мне нужно понимать суть проблемы. Мы сумеем положить конец всем безудержным слухам о Бернарде, и это облегчит вам жизнь в Гонконге, – мягко сказала Коринна.
Китти кивнула, вытирая слезы вышитым носовым платком:
– Хорошо, я покажу вам. Я отведу вас к Бернарду.
– Я могу поехать с вами в Макао в любое время начиная с пятницы.
– О нет, мы не поедем в Макао… мы не бывали там годами. Вам нужно поехать со мной в Лос-Анджелес.
– Лос-Анджелес? – удивилась Коринна.
– Да, – процедила Китти сквозь зубы.
Сингапур
Астрид только что сошла с трапа парижского самолета и не торопясь шагала к выходу. Когда она проходила мимо магазина «Таймс трэвел», клерк укладывал стопку свежих номеров «Пиннакл» на полку для журналов. На обложке мужчина обнимал малыша, Астрид мельком скользнула по ней взглядом и подумала: «Какой милый ребенок!» Затем остановилась, обернулась и направилась обратно к газетному киоску. «Пиннакл» чаще помещал на обложки отфотошопленных женщин в бальных платьях. Снимок мужчины ее заинтриговал, и захотелось посмотреть, кто же это. Она подошла к журнальной полке и ахнула от ужаса.
С обложки «Специального выпуска про отцов и сыновей» на нее смотрели муж и сын. Под фото разместили подпись: «Майкл Тео плывет к новым победам». Майкл позировал на носу мегаяхты, одетый в полосатую матросскую майку, с синим кардиганом, небрежно накинутым на плечи. Рука лежала на перилах так, чтобы во всей красе продемонстрировать винтажный «Ролекс „Пол Ньюман“ Дайтона».
Между коленями отца сидел Кассиан, в синей клетчатой рубашке и темно-синем пиджаке с золотыми пуговицами. На волосы, судя по всему, вылили целый галлон геля, а щечки нарумянили.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу