– Выучили извинения Аде наизусть? – спросила Коринна.
– Да. Я тренировалась все утро с горничными. Они сказали, что звучало очень убедительно.
– Хорошо. Я действительно хочу, чтобы слова шли из сердца, Китти. Вы должны сыграть так, будто это единственный шанс получить «Оскар». Я не ожидаю, что Ада и вы мгновенно станете лучшими подругами, но надеюсь, что этот жест смягчит ее и станет поворотным моментом. Ее прощение будет иметь большое значение для того, чтобы вас снова приняли в общество.
– Я буду стараться изо всех сил. Я даже оделась именно так, как вы мне сказали.
Китти вздохнула. Она видела себя ягненком, которого ведут на заклание в приглушенном цветочном платье от Дженни Пэкхем и персиковом кардигане «Прингл», который Коринна выбрала для нее.
– Я рада, что вы прислушались. Просто сделайте одолжение и застегните еще одну кнопку на этом кардигане. Теперь прекрасно!
Несколько минут спустя дворецкий объявил:
– Мадам, пришли леди Пун и миссис Тан-Чэн.
Дамы вышли на террасу, Фиона вежливо поцеловала Коринну и Китти.
Ада едва взглянула в сторону Китти, а Коринну обняла:
– Боже мой, Коринна, что за место! Это прямо «Отель дю Кап»!
После того как дамам подали салат низуаз и они обменялись любезностями, Китти глубоко вздохнула и пристально посмотрела на Аду:
– Леди Пун, мне очень сложно говорить, но я действительно сожалею о том, что случилось тогда на балу. Я так и не смогла простить себя за свои необдуманные действия. С моей стороны было ужасно глупо лезть на сцену, когда сэр Фрэнсис получал заслуженную награду, но поймите… меня переполняли эмоции. Я должна рассказать о том, чего раньше никогда никому не рассказывала… – Китти сделала паузу, глядя на дам, а потом продолжила: – Видите ли, когда сэр Фрэнсис начал говорить об африканских детях, больных туберкулезом, я вспомнила свое детство. Я знаю, все думают, что я с Тайваня, но, вообще-то, я росла в крошечной китайской деревне в Цинхае. Мы были бедняками… у нас не хватало денег даже на нормальный дом, и я жила с бабушкой в крошечной хижине из железяк и картонок на берегу реки. Бабушка воспитывала меня одна, потому что родители работали в поте лица на швейной фабрике в Гуанчжоу. Мы выращивали овощи в болоте у реки. Так мы могли прокормить себя и заработать на скудное существование. Но когда мне исполнилось двенадцать лет, бабушка… – Китти снова сделала паузу, и слезы навернулись на ее глаза. – Моя бабушка заболела туберкулезом… и…
– Не нужно продолжать, – тихо сказала Фиона, положив руку на плечо Китти.
– Нет-нет, я должна. – Китти покачала головой, проглатывая слезы. – Леди Пун, я хочу, чтобы вы поняли, почему я так переживала в тот вечер, когда ваш муж произносил речь. Моя найнай заболела туберкулезом, и мне пришлось бросить школу, чтобы заботиться о ней. И это продолжалось три месяца… Вот почему меня так тронули усилия вашего супруга по борьбе с туберкулезом в Африке, поэтому я выскочила на сцену и хотела тут же выписать чек на двадцать миллионов долларов! Ведь мне необыкновенно повезло – я, выросшая в хижине у реки, могу теперь помочь другим людям, страдающим от туберкулеза! Я действительно понятия не имела, что делаю… Я не подумала… Не понимала в тот момент, как это непочтительно. Иначе разве посмела бы выказать такое неуважение по отношению к вашему мужу?.. В моих глазах он герой! И вы… если бы вы только знали, как сильно я восхищаюсь вами! Вы столько делаете для жителей Гонконга, так усердно трудитесь во имя просвещения, от вас я многое узнала о раке молочной железы… и благодаря этому воспринимаю свою грудь совершенно по-новому… А когда я поняла, что наделала, как сильно обидела вас и всех Пунов… то, боже мой, просто готова была провалиться сквозь землю от стыда… – печально протянула Китти, опустив глаза и всем телом содрогаясь от рыданий.
«Боже мой, она лучше, чем Кейт Бланшетт!» – подумала потрясенная Коринна, глядя на Китти: у той по щекам текли слезы и даже капало из носа…
Ада, которая восседала с каменным лицом на протяжении всего представления Китти, внезапно улыбнулась:
– Теперь я все понимаю. Пожалуйста, ни слова больше. Дело прошлое!
Глаза Фионы увлажнились, она потянулась через стол и крепко сжала руки Китти:
– Ты столько пережила в своей жизни! Я ведь этого не знала! А теперь еще и Бернард заболел… бедняжка…
Китти уставилась на нее. Что она несет?
– Я хочу, чтобы вы знали: все мы молимся за Бернарда. Я-то едва с ним знакома, а вот мой муж знает его чуть ли не с пеленок, да и Эдди относится к нему как к брату.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу