Официанты вскоре принесли двенадцать тарелок с выпечкой, но, когда я уже собиралась откусить кусочек от своей булочки, Колетт зашипела: «Стоп! Не ешь это!»
Я поперхнулась кофе, но прежде чем поняла, что происходит, Колетт вскочила со стула и прошептала Роксане: «Быстро, быстро! Пока официанты не смотрят!»
Роксана открыла большую черную кожаную сумку, похожую на «S&M», и достала бумажный пакет с шоколадными булочками. Они начали лихорадочно обменивать выпечку на наших тарелках на булочки из сумки, в то время как Ник и Карлтон истерически смеялись, а образцовая парочка за соседним столом смотрела на нас, будто мы сумасшедшие.
Колетт заявила: «Хорошо, теперь можно!»
Я откусила первый кусочек булочки, и это было потрясающе. Начинка оказалась воздушной, маслянистой, сладкой, с легкой горчинкой. Колетт объяснила: «Это булочки от Жерара Муло. Самые мои любимые, но проблема в том, что у них там нет кафе. А я могу наслаждаться булочкой только с чашкой хорошего чая. Но в приличных кафе нет таких булочек, и, конечно, они не разрешают приносить булочки из другой пекарни. Таким образом, единственный способ решить эту проблему – подмена. Ну разве не идеально? Теперь мы наслаждаемся лучшим утренним чаем с лучшими булочками в лучшем парке мира».
Карлтон покачал головой и сказал: «Во ты сумасшедшая, Колетт!» А потом заглотил булочку в два укуса.
Днем некоторые девушки пошли на частную вечеринку в «Л’Эклерер», в то время как Ник и я сопровождали Стефани и ее мать в галерею Крамера. Ник знал об этом магазине, торгующем антиквариатом, и хотел туда заглянуть. Он в шутку сказал, что это «ИКЕА» для миллиардеров, но, когда мы туда приехали, я поняла, что он не шутил, – это был роскошный особняк у парка Монсо, под завязку набитый самой поразительной мебелью и предметами антиквариата. Каждая вещь здесь была музейного качества и, казалось, когда-то принадлежала королю или королеве. Миссис Ши, эта милая женщина, которая до сих пор не участвовала в модном безумии, внезапно превратилась в сумасшедшего шопера и начала скупать все подряд, кружась по магазину, как дервиш. Ник отошел в сторонку и о чем-то переговорил с месье Крамером. Тот удалился, а потом вернулся с одной из старинных бухгалтерских книг и, к большому удовольствию Ника, показал нам некоторые старые квитанции за покупки, сделанные прадедом Ника в начале 1900-х годов!
21 июня, пятница
Угадайте, кто появился сегодня в Париже? Ричи Ян! Очевидно, он просто не мог пропустить происходящее. Он даже пытался заселиться в «Шангри-Ла», но, поскольку наша компания заняла все люксы, закончилось все тем, что он «довольствовался» пентхаусом в «Мандарин Ориентал». Ричи пришел к «Шангри-Ла» с корзинками дорогих на вид фруктов для мамы Колетт. Тем временем Карлтон вдруг объявил, что ему предложили невероятный винтажный спортивный автомобиль и нужно встретиться с владельцем за пределами Парижа. Я предложила поехать с ним, но он что-то буркнул в свое оправдание и быстро умчался. Не уверена, что куплюсь на его объяснения, слишком уж странным показался мне этот побег. Зачем уходить от поединка, когда на ринг вышел основной соперник?
Вечером Ричи настойчиво зазывал нас всех в «самый эксклюзивный ресторан Парижа».
«Чтобы забронировать места, практически нужно убить кого-то», – сказал он.
Ресторан был оформлен как зал заседаний какой-нибудь корпорации, и Ричи организовал для нас дегустацию меню от шеф-повара – «Развлечения и соблазны в шестнадцати движениях». Звучало не ахти как аппетитно, но еда оказалась весьма эффектной и необычной, особенно суп из артишоков и белых трюфелей и моллюски в сладком чесночном сабайоне, но я видела, что миссис Бин и тетушки не в восторге. Бабушку Колетт особенно озадачили морепродукты, «приготовленные в сыром виде на холодном пару», украшенные цветной пеной и мозаикой из карликовых овощей, и она все время спрашивала дочь: «Почему они дают нам обрезки овощей? Это потому, что мы китайцы?»
Миссис Бин ответила: «Нет, всем дают одинаковые блюда. Посмотри, сколько французов здесь едят. Это аутентичное место».
После ужина старшее поколение вернулось в отель, ну а Ричи, этот Крысолов [125] Имеется в виду персонаж средневековой немецкой легенды, музыкант, которому не выплатили вознаграждение за избавление города от крыс, после чего он с помощью колдовства увел за собой городских детей.
, объявил, что поведет нас в какой-то ультраэксклюзивный клуб, созданный режиссером Дэвидом Линчем.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу