Валентин Блакит - Возвращение на Сааремаа
Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Блакит - Возвращение на Сааремаа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Возвращение на Сааремаа
- Автор:
- Жанр:
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Возвращение на Сааремаа: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение на Сааремаа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Возвращение на Сааремаа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение на Сааремаа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
- Так точно, товарищ старший лейтенант! - ответил сдержанно. - Результаты есть. Встретили нормально, отсветили на должном уровне...
Шпаковский и Соболев слушали разговор, затаив дыхание, хитро перемигивались: не все потеряно... Какие же вы наивные, ребята, подумал, хотя и по возрасту старше, и служите подольше! Не будет возврата к старому, и все ваши демонстративные и недемонстративные протесты обречены в самом зародыше. Даже на гражданке: как пожелает начальство - так и будет, как бы ни упрямились-ерепенились подчиненные, а в армии - и подавно...
Немножко грустно стало от звонка замполита: «Сайгонский режим», «ежедневные проверки»... За неполную ночь убедился, что это за режим, чего стоят ежедневные проверки, когда исправно действует солдатский «код», если на высоте солдатская солидарность. Видимо, так оно и есть: у офицеров свои интересы, своя солидарность, у рядовых - свои, какие бы громкие слова ни говорили об общности и монолитности их помыслов и интересов. Для офицера служба - профессия, работа, для рядовых - принудительная обязанность. У офицеров свои заботы, главная из которых держать рядовых в повиновении, научив четко и беспрекословно выполнять уставные требования, свои поручения. Философия рядовых полно отражена в солдатском фольклоре: подальше от начальства - поближе к кухне; солдат спит, а служба идет... Не у всех, конечно, такая философия, но... А они, сержанты, уже и не рядовые, но и не офицеры? Над одними возвысились, до других никогда, ни при каких обстоятельствах на срочной не дотянутся. Даже в дороге в компании с чужим лейтенантиком, почти ровесником, сержант обязан знать свое место, свой шесток, держать положенную дистанцию... Им, сержантам, нацепили лычки, наделили правами, необходимыми для проведения офицерской воли, и они по существу являются той важнейшей шестеренкой, которая двигает стрелки воинского механизма. И видимо, перед каждым, как перед ним сегодня, всегда возникает сокровенный вопрос: с кем ты? Его предшественники избрали одно и недолго походили при лычках, он - другое. Они рисковали малым - лычками, а он... Прежде чем срезать лычки, исключат из партии, а партия для него - все, без партии он жизни не мыслит. И здесь, в армии служит партии, выполняет ее, а не чью-то волю. Получается, что и на «мазуринской гвардейской» он выполнял волю партии... Нет, что-то тут не вяжется, надо подумать на свежую голову, а теперь спать, спать!..
Но сон не приходил. Мысли из общефилософской сферы переходили на близкие, будничные реалии. Когда все уляжется-успокоится? Сколько еще будет трепать нервы Супрунов? Может, позвонить капитану - пускай забирают немедленно, чтоб не мутил воду? Чего проще - поднять трубку, попросить капитана и - признать полную нравственную победу Супрунова, свое фиаско... Как в глаза будет смотреть Шпаковскому, Соболеву, Реве? Да, они станут его бояться, но уважать - вряд ли... Но... Вот Супрунов, замененный заступившим на дежурство Ревой, спит, похрапывая, а ему не до сна... Сколько всего свалилось вместе с командирскими обязанностями! Даже с кем отправить завтра на заставу лошадку с повозкой - вопрос: Рева, вернувшись, не успеет как положено отдохнуть, а кого послать? Без Шпаковского, Соболева не обойтись... Ладно, будет день - будет решение...
Подзаправившись после подъема сваренными Ревой супом и кашей, возили дрова. Всю ночь лошадь стояла привязанная к повозке, перебирала сено, а утром Рева ее спутал и выпустил на вылизанный колхозными коровами выгон.
Супрунов продолжал гнуть свое: требовал приказа «под козырек» на возку дров. Махнул рукой: да ну его! Трепать нервы! С превеликим удовольствием поехал сам со Шпаковским и Соболевым.
С дровами здорово повезло: шторм выбросил на берег кубов десять ровненьких, очищенных от коры столбиков, легших на удивление кучно у основания мыса на краю деревни. Столбики были легкие, почти невесомые, сушили, видимо, их долго и на совесть, а сбросило с палубы какого-то сухогруза в эти штормовые дни, прибило к берегу, не дав набрякнуть.
Когда сделали рейсов восемь, вдруг подошел Супрунов и вызвался подменить, заявив:
- Под вечер обычно звонит начальство, спрашивает. Пропуск и отзыв на завтра сообщает, сам разговаривай...
Немного удивила его готовность поступиться принципом. Хотел отказаться от помощи, но подумал: в самом деле, лучше поговорить с капитаном самому, да и на технику взглянуть, а то еще и не видел...
Возя дрова, успел рассмотреть деревню. Ее трудно было назвать деревней в привычном смысле слова, скорее - хаотично разбросанные на различном расстоянии друг от друга по побережью хутора, но с общей улицей, которую вернее бы было назвать проселочной дорогой с многочисленными ответвлениями к хуторам. Она была ухабистой из-за вылезающих из земли валунов. Повозка на них болталась из стороны в сторону, столбики сваливались, приходилось укладывать вновь и вновь. Одни хаты подступали к берегу, другие жались к леску, третьи вообще стояли на отшибе. Только с десяток в центре держались плотнее одна к другой и по обе стороны улицы. На окраине, почти у основания мыса, откуда возили столбики, выделялось крупное строение - там была когда-то школа, которую закрыли, передав помещение под клуб. Судя по ржавому навесному замку и непримятой траве у крыльца, сюда давно не ступала человеческая нога. Как и во всех островных селениях, на возвышенных местах черными призраками торчали ветряные мельницы с полусгнившими, полуосыпавшимися крыльями, которые уже не вращались и только при крепком ветре, постанывая и старчески кряхтя, покачивались туда-сюда. В метрах трехстах от прожектора - фермочка коров на пятьдесят, сложенная, видимо из обобществленных в коллективизацию сараев, и сеновал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Возвращение на Сааремаа»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение на Сааремаа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение на Сааремаа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.