Хизер Берч - Лавандовая лента

Здесь есть возможность читать онлайн «Хизер Берч - Лавандовая лента» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лавандовая лента: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лавандовая лента»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдриэнн Картер переезжает в маленький городок во Флориде, где покупает старинный дом на побережье. На чердаке она случайно обнаруживает коробку с фотографией и связкой писем. Письма датированы 1942–1944 годами. Молодой солдат Уильям Брайант обращается в них к своей возлюбленной. Письма настолько поэтичны и трогательны, что Эдриэнн решает отыскать их автора, если он еще жив.
Ей удается найти адрес мистера Брайанта, но оказывается, что по нему проживает мужчина лет на пятьдесят моложе. Его тоже зовут Уильям, и он сразу понимает, о чем хочет поговорить Эдриэнн. Увы, он отказывается ей помочь, но эта встреча интригует Эдриэнн еще больше.

Лавандовая лента — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лавандовая лента», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уилл прервал его:

– Я не против. Я счастлив, что Попс живет со мной. Я просто не могу понять, как вы могли бросить его…

– Когда Попс узнал, что мы собираемся вернуться насовсем, он очень рассердился. Наша работа очень важна для него. Он сказал, что этим людям мы нужны гораздо больше, чем ему. Он сказал, что никогда не простит нас, если мы бросим их. Если быть реалистами, я знаю – я мало что могу предложить ему. У нас разные интересы. Я не могу отправиться с ним на рыбалку или на прогулку на лодке. Я был в отчаянии, не зная, как поступить. И однажды ночью мне приснился сон. Я видел, как вы с Попсом идете к своей лодке. Это может показаться глупым… но я знал, как мне теперь поступить, просто знал это.

Чарльз судорожно глотнул воздух, потом нагнулся и подобрал ракушку. Он счистил с нее песок и бросил ее в воду. Она упала в три раза ближе, чем ракушка Уилла.

– Но я думаю, что должен был поговорить с тобой об этом. Полагаю, это самый большой минус пребывания на разных континентах. – Он повернулся лицом к сыну. – Многие наши сотрудники растят своих детей прямо там. И многим детям это нравится. Получается, что у них два дома. Но мы не хотели растить тебя так. Мы хотели, чтобы ты рос рядом с бабушкой и дедушкой, играл в мяч и ходил в кино со своими друзьями. Мы не планировали уезжать, пока ты не окончишь колледж. Но ты был таким независимым. И нам казалось, что ты совсем в нас не нуждаешься. Казалось, что мы были тебе не нужны, уже когда тебе исполнилось четырнадцать лет и ты устроился на свою первую работу. Когда ты учился на последнем курсе, для нас открылась вакансия. И мы решили, что нам пора возвращаться к своей работе.

Почему Уилл ничего не знал об этом? Он вовсе не был для них обузой, мешавшей уехать раньше. Ими руководила любовь к нему, к бабушке и к Попсу. Они хотели, чтобы он рос здесь.

Чарльз положил руки на плечи Уилла и внимательно посмотрел ему в глаза.

– Если бы я знал, что ты чувствуешь…

– Я никогда не знал, что во многих своих решениях вы руководствовались тем, как было лучше для меня. Папа, мне очень жаль.

Отец обнял его.

– Мы с мамой решили остаться там только на пять или шесть лет, а потом насовсем вернуться домой.

– Почему только пять или шесть лет?

– Снова из-за тебя. Мы собрались подождать, пока ты окончишь институт. Мы полагали, что события будут развиваться естественным ходом. Потом ты женишься и… – Он посмотрел сыну в глаза: – Ты же не думаешь, что твоя мама останется жить в тридцати часах полета от своих внуков?

– Ну, я, похоже, подарил вам немного больше времени. – Он провел рукой по волосам.

– Эдриэнн – потрясающая женщина, правда? Я бы ее не упустил.

Чарльз искоса посмотрел на сына.

– Она может не захотеть иметь дела со мной.

– Время покажет, – сказал Чарльз. – Уилл, я очень рад, что мы поговорили.

– Я тоже, папа. Это все меняет.

Уилл обнял отца за плечи, и они медленно направились к дому, наслаждаясь теплом, исходящим от солнца, залившего ярким светом все вокруг.

Когда он поднялся на заднее крыльцо, он увидел Эдриэнн, стоявшую у раковины. И он понял, что назревает еще один шторм, на этот раз в глубине ее глаз цвета кофе.

Когда он вошел в кухню, Эдриэнн повернулась и посмотрела на него.

– Можно с тобой поговорить? – спросил он.

Она вскинула голову, словно ожидая удара.

– Конечно.

Она позволила ему взять ее за руку и отвести в парадную столовую, предоставлявшую большее уединение, чем кухня.

Он вздохнул.

– Ты была права, когда устроила приезд мамы и папы.

Комната была только что покрашена, не считая нескольких крохотных участков на полу, на которые не хватило краски. Эти участки были совсем незаметными. Чтобы увидеть их, нужно было пристально присматриваться. Но Эдриэнн знала, что они есть. Хотя вся комната выглядела роскошно, она могла видеть только эти участки.

В его глазах появилась мольба, когда он увидел, что отчужденное выражение ее лица не изменилось.

Она чувствовала его радостное настроение, когда он завел ее в эту комнату. Это была радость человека, у которого все в порядке. Но сейчас она заметила на его лице замешательство.

– Когда я научусь прислушиваться к твоим инстинктам? Попс счастлив. Они с Сарой вместе. Я наконец понял своего отца. Ты была права.

Она прищурила темные глаза.

– Ах так, я была права?

– Да.

Он протянул к ней руку, но она отступила назад. Ее лицо оставалось непроницаемым.

– Я пытаюсь принести тебе свои извинения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лавандовая лента»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лавандовая лента» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хизер Грэм - Идущий в ночи
Хизер Грэм
Хизер Гротхаус - Пробуждение любви
Хизер Гротхаус
Люси Эдлингтон - Алая лента
Люси Эдлингтон
Натали Доусон - Лавандовая спальня
Натали Доусон
Хизер Берч - Сад надежды [litres]
Хизер Берч
Хелена Хейл - Лавандовая ветвь
Хелена Хейл
Хизер Берч - Сад надежды
Хизер Берч
Отзывы о книге «Лавандовая лента»

Обсуждение, отзывы о книге «Лавандовая лента» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x