АlshBetta - Успокой моё сердце [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «АlshBetta - Успокой моё сердце [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: СИ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Успокой моё сердце [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Успокой моё сердце [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для каждого из них молчание — это приговор. Нож, пущенный в спину верной супругой, заставил Эдварда окружить своего самого дорогого человека маниакальной заботой. Невзначай брошенное обещание никогда не возвращаться домой, привело Беллу в логово маньяка. Любовь Джерома к матери обернулась трагедией… Смогут ли эти трое помочь друг другу справиться с прошлым?.. Обложки и трейлеры здесь — http://vk.com/topic-42838406_30924555

Успокой моё сердце [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Успокой моё сердце [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Взгляд Эдварда опущен на собственные руки, сложенные на коленях. Он кажется мне потерянным, хотя наверняка это называется задумчивостью…

— Ирина, — произносит Каллен, привлекая мое внимание.

Ирина — это имя? Такого слова ни в английском, ни в итальянском вроде бы нет…

Да, имя. Женское имя.

— Ирина? — осторожно переспрашиваю я.

— Ирина, — Эдвард прикрывает глаза, делая глубокий вдох. — Её звали Ирина.

Мой похититель будто в трансе. Притом в довольно глубоком.

Он даже не оборачивается, когда я покидаю свое место, приближаясь к нему. Не двигается даже тогда, когда приседаю около кожаного подлокотника его кресла.

Такое поведение для меня ново, но ничего поделать не могу. В последнее время над своими желаниями Белла не властна.

— Кого звали? — тихо спрашиваю, внимательно всматриваясь в его лицо.

Только теперь, кажется, догадавшись что я уже не там, где была раньше, малахиты оставляют в покое пол.

От непроглядной усталости, скопившейся в них и обращенной на меня, не знаю куда деваться. Новое, ни с чем несравнимое чувство затапливает с головой. Впервые хочу докопаться до сущности кого-то, кроме своей собственной.

Сейчас взгляд Эдварда напоминает вчерашнего Джерома. Маленького, беззащитного, одинокого. В них тоже желание, что и у малыша — получить свою порцию сострадания. Ощутить хоть чуть-чуть сочувствия и участия.

Даже не знаю, что и думать. Видеть такое во взрослом, временами даже чересчур, человеке — мягко говоря, необычно.

— Мать Джерома, — Каллен отворачивается, прежде чем я успеваю хоть что-то сделать.

— Она умерла, — прикусываю губу, припоминая слова Марлены. — Так ведь?

— Умерла?! — Эдвард громко, почти истерически смеется, но ко мне все ещё не поворачивается. Его взгляд прикован к стене. Стене с непонятными французскими словами.

— Если бы… — спустя пару секунд отвечает он, — если бы умерла, было намного проще.

В эту же минуту черты его лица заостряются. Смешливость пропадает. Истерика останавливается.

— Эдвард… — бормочу, решительно не понимая ни единого слова, сказанного сейчас. «Если бы умерла»? Разве она уже не в сырой земле? Разве есть какие-то шансы на её возвращение?

А как же слова домоправительницы?

— Хватит. Вставай, — мужчина поднимается с кресла, двигаясь к двустворчатым дверям, — у нас мало времени.

Делаю что велено, хотя особой тяги к чему-либо уже не испытываю. Мне нужен ответ!

— Быстрее, — Эдвард такой же, как и всегда. Вернулось все, включая приказной тон и грозный взгляд.

— Раз уж ты здесь на длительное время, будет справедливо показать тебе дом, — выпуская меня из комнаты, сообщает Каллен.

— Конечно.

— Не вижу радости, — Эдвард скрещивает руки на груди, становясь прямо передо мной. Его парфюм заполняет легкие. Странно, но сейчас противным он вовсе не кажется… — Тебе совсем неинтересно?

— Интересно, — поспешно отметаю его сомнения, стараясь выкинуть случившееся из головы. Ничего не было. Тебе показалось, Белла.

Если бы…

Мужчина смеряет меня недоверчивым взглядом, но потом, видимо заметив что-то ещё, поспешно отворачивается, приступая к делу.

— Начнем с библиотеки.

Мое настроение дергается в направлении верхней планки, отвлекая от неразгаданной тайны. Книги!

— Здесь есть библиотека?

Эдвард кивает, не удосуживаясь обернуться.

— Иди за мной.

Библиотека — несомненный плюс. Чтение помогает забыться, окунуться в мир чужой фантазии и испытать то, что в реальной жизни может никогда и не случиться.

Мне это подходит.

— Вы любите читать? — смотрю на Эдварда, когда спрашиваю это.

— Тебя это волнует?

— Мне интересно, — пожимаю плечами, тушуясь от такой резкой перемены в Каллене, — вот и все.

Эдвард молчит. Я уже думаю, что он не ответит, как у самой двери, видимо, ведущей в нужную комнату, все же кое-что слышу:

— Люблю.

Прямоугольное помещение с сиреневыми стенами и мягким зеленоватым ковролином полностью — вдоль и поперек — уставлено книжными шкафами. Они настолько высокие, что даже Эдвард без лестницы (при его-то росте) не сможет достать необходимое издание с самой верхней полки.

— Здесь есть книги на любую тематику, — Каллен говорит с легким оттенком гордости. По нему видно, что находиться здесь приятно даже для этого человека, — тебе достаточно выбрать правильный шкаф.

Окидываю взглядом на деревянную мечту детства и улыбаюсь. Не могу сдержаться.

— Книгоманка? — Эдвард удивленно изгибает бровь, замечая мое восхищение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Успокой моё сердце [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Успокой моё сердце [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Успокой моё сердце [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Успокой моё сердце [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x