Сэнди Тейлор - Сбежавшие сестры

Здесь есть возможность читать онлайн «Сэнди Тейлор - Сбежавшие сестры» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сбежавшие сестры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сбежавшие сестры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондон, 1942 год. Тринадцатилетняя Нелл и ее младшая сестра Олив живут в одном из бедных районов города. Здесь соседи вместе переживают беды и радости, а праздники встречают на улицах с песнями. Здесь своих в обиду не дают и за себя постоять умеют. Но идет война, и каждую ночь над доками звучит сигнал воздушной тревоги.
Когда в городе становится слишком опасно, тысячи семей отправляют своих детей в эвакуацию. Как и многих, Нелл и Олив ждет неизвестность. Кто согласится их приютить? Каков будет их новый дом?
Даже в чудесной английской деревне жизнь не сахар. Сестры узнают, что доброта незнакомцев соседствует с жестокостью, а дружба – с невежеством. Сестры также узнают, что ни одно место не заменит им родной дом. Кого встретят они на пути, с какими опасностями столкнутся? Пройдя сотни километров пешком, найдут ли они своих близких?

Сбежавшие сестры — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сбежавшие сестры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы вышли на крыльцо, дожидаясь машину, поставив свертки со своими вещами на пол. Уезжать из этого дома было почти так же тяжело, как из Бермондси. Нам было хорошо здесь. Тетя Бет и дядя Дилан стали для нас семьей, и мы знали, что никогда не забудем их доброту и любовь. К нам, чужим детям, они отнеслись как к родным.

Дорога длилась целую вечность. Ко всему прочему, лил дождь и дул порывистый ветер. Я вспомнила, как миссис Бэкстер, бывало, советовала нам: «Кутайтесь поплотнее, девочки, там такой ветер – того и гляди, нос откусит».

Миссис Джонс что-то тявкала о том, как нам повезло попасть на ферму и как она не сомневается, что нам там очень понравится.

– А вы сами видели эту ферму? – спросила я.

– Не совсем, – ответила она.

«Так не бывает, – подумала я. – Ты либо видел, либо нет».

– И откуда вы знаете, что нам там понравится? – встряла Олив. – Нельзя сказать, что кому-то что-то понравится, если сам ничего не видел.

«Олив в своем репертуаре», – подумала я, пряча усмешку.

Миссис Джонс повернулась и попыталась улыбнуться нам. Автомобиль чуть не съехал на обочину, и соцработница заметно запаниковала, пытаясь выровнять его. Мы с Олив даже не подумали улыбнуться в ответ. Нам обеим было паршиво, и мы не собирались притворяться, будто все хорошо.

Мы проехали множество симпатичных деревенек, но ни в одной не остановились. Машина катилась все дальше и дальше. Дома остались позади, их сменили бесконечные поля, бурые, голые и грязные. Тут и там торчали покосившиеся сараи, которые выглядели так, будто вот-вот рухнут. Эти места разительно отличались от зеленых лугов вокруг Гленгарита. Нас везли в какую-то глушь, или, как частенько говорил мой отец, «к черту на кулички». Я раньше не понимала, что это значит, но теперь мне стало ясно: мы и впрямь ехали к черту на кулички.

В конце концов мы свернули и еще несколько миль – по крайней мере, мне так показалось – проползли по неровной грунтовой дороге с ямами и жидкой грязью, которая летела из-под колес, забрызгивая стекла. Нас мотало по всему заднему сиденью, как мешки с картошкой. У меня появилось дурное предчувствие. Я надеялась, что ошибаюсь. Кто знает, возможно, у дверей нас встретит розовощекая жена фермера с тарелкой свежеиспеченных валлийских кексов.

Кажется, прошла целая вечность, прежде чем мы затормозили у распахнутых ворот. Вывеска, висевшая на одном гвозде, гласила: «Ферма Хэкеров». Нам пришлось наклонить головы, чтобы прочесть надпись.

Мы въехали в ворота и попали во двор.

– Ну вот и все, девочки, – с облегчением объявила миссис Джонс.

Она вышла из машины, но тут же поскользнулась и чуть не упала. Я успела выскочить и поймать ее под локоть.

– Спасибо, милая, – поблагодарила она.

Олив выбралась наружу следом за мной и в смятении уставилась на окружавший нас пейзаж. Вокруг разлилась целая река грязи, а мы стояли посреди нее в школьной обуви и белых гольфах. Мы огляделись в поисках сухой тропинки, по которой можно было бы дойти до двери дома, но ничего не увидели. Нам ничего не оставалось, кроме как лезть через это болото. Сам дом выглядел ужасно и с виду больше напоминал сарай. На окнах висели замызганные обрывки сетей. Краска на двери облупилась, все было забрызгано грязью. Олив вцепилась в мое пальто.

– Вы не можете нас здесь оставить, – выдохнула я.

– У меня нет выбора, – ответила миссис Джонс, избегая смотреть нам в глаза.

– Мне здесь не нравится, – прошептала Олив.

Меня охватила злость.

– Неудивительно, Олив. Что здесь вообще может нравиться? – бросила я. – Должен же быть еще какой-то вариант, хоть что-нибудь!

– Нет никаких вариантов, – отрезала миссис Джонс. – Может, если бы вы согласились жить по отдельности, мы бы нашли что-нибудь в деревне.

– Что ж, может, так было бы лучше.

– Нет, – возразила Олив, – мы должны остаться вместе.

– Но если бы это означало, что можно вернуться в Гленгарит…

– Если вы думаете, что я повезу вас обратно в Гленгарит, то ошибаетесь. Я еду к сестре, это совсем в другую сторону. Я устала, мне надоело, что все обвиняют меня, когда им что-то не по нраву. Миссис Хэкер с сыном ждут вас. Им уже выплатили за вас компенсацию, так что, увы, это окончательно. В доме у священника вас избаловали. К тому же, если вы вдруг забыли, сейчас война. Так что прекратите ныть и идите за мной.

Мы поплелись через вязкую жижу, которая заляпала нам ботинки и гольфы и забрызгала ноги. Миссис Джонс еще несколько раз чуть не упала, но я уже не стала кидаться ей на помощь. Она без зазрения совести собиралась бросить нас в этой дыре и умчаться к сестрице, в дом, вокруг которого, вне всякого сомнения, не разливаются реки грязи. В это мгновение я почти ненавидела ее и от всей души желала ей плюхнуться прямо в лужу и валяться там до утра.書

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сбежавшие сестры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сбежавшие сестры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сбежавшие сестры»

Обсуждение, отзывы о книге «Сбежавшие сестры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x