После этого Шэй останется один, если не считать охраняющего его офицера.
Когда поднос с завтраком унесли, у Шэя случился приступ диареи. Мы с офицером отвернулись, чтобы не смущать его, и сделали вид, что ничего не произошло. Вскоре после этого пришла Мэгги. У нее были красные глаза, которые она поминутно вытирала мятой бумажной салфеткой.
– Я тебе кое-что принесла, – сказала она, но потом увидела заросшую зеленью камеру. – Что это?
– Глобальное потепление, – ответил я.
– Что ж, мой подарок оказался излишним.
Мэгги вывернула карманы, набитые травой, дикой морковью, венериным башмачком, лютиками.
Но она все же пропихнула растения через металлические ячейки двери.
– Спасибо, Мэгги.
– Ради бога, Шэй, не благодари меня! Я бы хотела, чтобы это закончилось не так. – Помолчав, Мэгги добавила: – А если я…
– Нет! – перебил ее Шэй. – Все почти закончилось, и вы можете продолжать спасать людей, которые хотят быть спасенными. Со мной все в порядке, правда. Я готов.
Мэгги открыла было рот, но передумала, сжала губы и, покачав головой, произнесла:
– Я встану так, чтобы ты меня видел.
Шэй сглотнул и тихо сказал:
– Хорошо.
– Не могу сейчас остаться. Хочу убедиться в том, что начальник тюрьмы поговорил с больницей, и чтобы все прошло как предполагается.
Шэй кивнул:
– Мэгги, пообещаешь мне кое-что?
– Конечно, Шэй.
Он уперся лбом в металлическую дверь:
– Не забывай меня.
– Ни за что! – откликнулась Мэгги, прижавшись губами к двери, словно посылая Шэю прощальный поцелуй.
Мы оказались одни; оставалось полчаса.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил я.
– Гм… – промычал Шэй. – Лучше не бывает.
– Да уж, глупый вопрос. Хочешь поговорить? Помолиться? Побыть одному?
– Нет, – быстро произнес Шэй. – Не это.
– Могу я что-то еще для тебя сделать?
– Угу, – ответил он. – Расскажите снова о ней.
Я помедлил.
– Она на игровой площадке, – начал я, – качается на качелях. Когда она поднимается вверх, думая, что заденет кроссовками облако, то соскакивает с качелей, боясь, что сейчас улетит.
– У нее длинные волосы, которые развеваются, как флаг, – добавил Шэй.
– Сказочные волосы. Такие светлые, что кажутся серебристыми.
– Сказочные, – повторил Шэй. – Счастливый конец.
– Для нее – да, Шэй. Ты даришь ей целую новую жизнь.
– Я вновь спасаю ее. Я дважды спасаю ее. Сейчас – с помощью своего сердца, и однажды еще до ее рождения. – Шэй посмотрел мне прямо в глаза и пояснил: – Он мог погубить не только Элизабет. Когда выстрелил пистолет, она оказалась на пути… но другая… Мне пришлось это сделать.
Я глянул через плечо на охранника, он стоял в дальнем углу, переговариваясь по рации.
Хрипло, невнятно я произнес:
– Значит, ты все-таки совершил тяжкое убийство.
Шэй пожал плечами:
– Некоторые люди заслуживают смерти.
Лишившись дара речи, я стоял, пока к нам подходил офицер.
– Отец, простите, но вам пора, – сказал он.
В этот момент шатер наполнился звуками волынки и нарастающим гулом поющих голосов. Запели люди, несущие свою вахту за стенами тюрьмы.
Великая благодать, как сладок этот звук…
Что спас грешника, подобного мне.
Однажды запутавшись, я обрел себя.
Ослеп, но потом прозрел.
Я не знал, повинен Шэй в убийстве или он невиновен и был оговорен. Я не знал, мессия он или медиум, принимающий сообщения о текстах, которые никогда не читал. Я не знал, творим мы историю или только вновь переживаем ее. Но я знал, что надо делать: я жестом попросил Шэя выйти вперед, закрыл глаза и осенил его лоб крестным знамением.
– Всемогущий Боже, – забормотал я, – взгляни на Твоего слугу, пребывающего в немощи, и утешь его обещанием вечной жизни, обретенной при воскрешении Твоего Сына Иисуса Христа, нашего Господа. Аминь.
Открыв глаза, я увидел, что Шэй улыбается.
– Увидимся, отец, – сказал он.
Едва выйдя из камеры Шэя, я, пошатываясь, выбралась из циркового шатра – знаете, вот что это было, цирк – и меня вырвало на траву во внутреннем дворе.
– Эй, – прозвучал голос, – вы в порядке?
Я почувствовала, как меня поддерживает чья-то рука, и вскоре разглядела в кружащемся свете начальника тюрьмы Койна, смущенно взирающего на меня.
– Пойдемте со мной, – сказал он. – Вам надо выпить воды.
Он повел меня по мрачным коридорам, гораздо более созвучным казни, подумала я, чем прекрасный весенний день за стенами тюрьмы, с сияющим голубым небом и пышными облаками. В пустующем кафетерии для сотрудников Койн пододвинул мне стул и направился к кулеру за водой. Я выпила целый стакан, но во рту все равно чувствовалась горечь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу