– Вас ждут пресные лепешки, греющиеся в печи, и чашка чая.
– О, Эллиот, ты звезда, – говорит мама.
– Что такое «пресные лепешки»? – спрашиваю я.
– Разновидность хлебной выпечки… похоже на ячменную лепешку, только шотландскую, – отвечает Эллиот, подмигивая.
– О, обожаю ячменные лепешки, – я крепко обнимаю его. – Но когда ты успел научиться пользоваться печью?
Он снова подмигивает.
– Это не я, это все Алекс. Оказывается, в детстве у него дома была такая же. Мой друг – человек многих талантов…
– Ну, я очень хочу попробовать эти пресные лепешки.
– Пойдем, покажу тебе твою комнату.
Внутри Эллиот постоянно нагибается, чтобы не стукнуться о низкие деревянные балки, наискось пересекающие потолок.
Тут так же скромно и романтично, как я себе и представляла: в гостиной горит камин, который вместе с печью наполняет комнату приятным теплом, широкая скамья в каменной стене под окном покрыта расшитыми подушками, и я уже представляю, как сворачиваюсь там с хорошей книгой.
– Раньше это был домик лесничего, – говорит Эллиот, поднимаясь по ступенькам. – Построен в начале шестнадцатого века!
– Вау, потрясающе! Но не для высоких людей, и даже не для людей среднего роста, – говорю я, едва не врезавшись головой в выступающую из крыши балку.
– Не думаю, что второй этаж планировался изначально. Спальня твоих родителей на первом этаже, и там гораздо просторнее. Сюда.
Моя комната расположена в мансарде, и потолок тут такой низкий, что даже нет нормальной кровати – скорее, это матрас на полу, на который мне придется заползать. Но я не возражаю, а визжу от удовольствия, когда вижу все это. Комната очень мило обставлена, а с потолка свисает белый балдахин, обрамляющий кровать так, что она похожа на ложе принцессы. Края балдахина прихвачены бледно-розовыми и зелеными бантами. А лучше всего то, что, когда я ложусь на кровать, из мансардных окон мне открывается прекрасный вид на замок и озеро.
– Довольна? – усмехается Эллиот.
– Не могла представить ничего прекраснее, даже если бы попыталась, – отвечаю я с улыбкой.
От запаха свежего хлеба у меня текут слюнки. Он заполняет комнаты замка и проникает даже сквозь толстые каменные стены, чтобы добраться до нас в одну из самых высоких башен, где мы с Беллой играем со старым набором стеклянных шариков.
Сейди Ли и Белла заняли две комнаты в пристройке к нашему коттеджу, но мы все пришли в замок, чтобы начать подготовку к свадьбе. Я очень серьезно отношусь к своей обязанности развлекать Беллу, и вдвоем мы обследовали большую часть замка. Всякий раз, когда мы проходим мимо жутких доспехов, я крепко держу девочку за руку. Увидев первого рыцаря, она страшно испугалась… возможно, потому, что в руках у него была огромная секира, верхняя часть которой больше, чем моя голова.
Мне же казались жуткими не доспехи, а головы животных, развешанные на стенах – напоминание об охотничьем прошлом замка. Но все остальное было таким классным, что я быстро преодолела страх. Огромные портреты на стенах, ничуть не похожие на те «скучные» картины, которые я видела в других замках в окрестностях Брайтона. Тут изображены мускулистые мужчины в клетчатых килтах и больших шерстяных беретах, окруженные животными Хайленда – благородными оленями и орлами. На картинах можно увидеть очень много голых ног – спасибо килтам! Портреты выглядят как живые. В замке я чувствую себя так, словно получила приглашение в Хогвартс и в любой момент могу столкнуться с Гарри, Роном или Гермионой.
– Пойдем посмотрим, что готовит твоя бабушка? – спрашиваю я Беллу.
– Давай! – отвечает она и сгребает шарики, рассыпавшиеся по всему каменному полу и даже закатившиеся под ковер. Я собираю стекляшки обратно в маленький мешочек и кладу на верхнюю полку шкафа, где мы их и нашли.
Спускаясь вниз, к кухне, мы проходим мимо армии маминых помощников, украшающих каждый дюйм замка.
Мама называет это торжество «свадьбой из двух половинок» – невеста потребовала, чтобы первая часть дня была светлой, яркой и свежей, с букетами белых роз, которые влетят в копеечку, потому что сейчас не сезон. А после захода солнца она захотела готики. «Хэллоуин, но стильный», похожий на маскарад. Будет довольно непросто уложиться в сроки, но больше всего на свете мама любит сложные задачи.
А пока Сейди Ли усердно трудится над тортом жизни.
Это тоже торт из двух половинок: с одной стороны он отвечает белой теме (дюжины белоснежных сахарных цветов, ниспадающих с пяти огромных ярусов), другая сторона глазирована черным (с кроваво-красными розами). Если смотреть на него прямо, можно увидеть только одну сторону, так что он будет крутиться в течение вечера. А если ухитриться посмотреть на него с обеих сторон разом, то покажется, будто белая сторона отступает, впуская тьму. Когда Сейди Ли его закончит, это будет что-то потрясающее.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу