Генри Крейн - Санта–Барбара I. Книга 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Крейн - Санта–Барбара I. Книга 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Издательство: БАДППР, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Санта–Барбара I. Книга 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Санта–Барбара I. Книга 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию.
Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".

Санта–Барбара I. Книга 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Санта–Барбара I. Книга 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Делать было нечего — предложение выглядело очень заманчиво, и Тиммонс все более и более склонялся к тому, чтобы принять его. Однако он решил на всякий случай посоветоваться по этому поводу со своей невестой…

Барби уже спала, когда в ее квартиру пришел Кейт. Вид у него был очень озадаченный…

— Барби, вставай, мне надо с тобой кое о чем поговорить, — произнес он.

Барби нехотя поднялась.

— Что‑нибудь серьезное? Кейт кивнул.

— Да, очень…

Поднявшись и наскоро приведя себя в порядок, Барби прошла в гостиную и, жмурясь от яркого электрического света, растерянно посмотрела на Кейта.

— Что‑то случилось?

— Нет… То есть — да. Я несколько часов назад разговаривал с тем самым мистером Харрисом, о котором говорил Лихновски… Я был у него в отеле.

— Вот как?

Кейт очень подробно, со всеми деталями изложил девушке содержание недавнего разговора.

— Ну, и что же тебя сдерживает? — спросила она. — Полмиллиона долларов — об этом можно только мечтать… Да еще дом и «мерседес» в придачу…

— Просто это так неожиданно…

— Но ведь в жизни бывают и приятные неожиданности, — произнесла девушка, — почему бы им и не быть?

— Меня смущает та настойчивость, с которой мистер Харрис навязывает мне это место… — задумчиво произнес Тиммонс. — Неужели он не мог найти кого‑нибудь другого?

— Значит, не мог, — ответила Барби, — я ведь всегда говорила, что ты просто не знаешь себе цены…

— Возможно… Но теперь я никак не могу понять, что же мне делать…

Заложив ногу на ногу, девушка произнесла:

— И думать нечего… Я бы на твоем месте тотчас же набрала номер телефона отеля, если мистер Харрис еще не спит, и сказала бы, что согласна…

— Никак не могу понять, для чего им понадобилось следить за мной несколько месяцев?.. — произнес Кейт.

Судя по интонации, этот вопрос он адресовывал скорее самому себе, чем девушке.

— Но ведь ты сам сказал — таким образом концерн стремится обезопасить себя от случайных людей… Может быть, за это время тебе делали предложения и другие фирмы, конкурирующие с «Адамс продакшн», — предположила девушка, — и поэтому они просто хотят перестраховаться…

— А может быть, что‑то другое?

Барби поморщилась.

— Другое? Что же, например?

— Может быть, тут что‑то нечисто?

Девушка махнула рукой.

— Брось ты!.. Мне кажется, теперь ты просто перестраховываешься… Что тут может быть нечисто? Мафия? Она бывает только в глупых голливудских фильмах… Сколько лет живу, столько и слышу — «мафия, мафия»… А в жизни как‑то еще ни разу не приходилось убеждаться, что все это — не выдумки Министерства юстиции и не фантазии дешевых режиссеров… Чтобы содрать со всех нас побольше денег…

Кейт вопросительно посмотрел на Барби и спросил:

— Значит, ты считаешь, мне стоит согласиться?

Та утвердительно кивнула.

— Вне всякого сомнения.

— А если…

— Ну что значит — «если»? Не понравится — уедем из Чикаго в твой городок… Хотя — я не прочь была бы посмотреть на человека, которому бы не понравилась такая зарплата… Соглашайся, Кейт!

Наконец, после некоторого раздумья, Кейт Тиммонс произнес:

— Мне кажется, лучше всего позвонить в Чикаго и поинтересоваться, что из себя представляет этот концерн…

— Отличная идея!.. — подхватила Барби, — тем более, что у меня там живет родной дядя… Он владелец небольшого частного детективного агентства… Он‑то знает наверняка!..

Быстро набрав номер, Барби, обернувшись к Кейту, произнесла:

— Сейчас все выясним…

Несмотря на довольно позднее время, дядя Барби, Самуэль Джаггер находился в конторе. Чтобы не смущать Барби и не мешать разговору, Кейт вышел в соседнюю комнату.

Барби разговаривала со своим дядей–детективом довольно долго — что‑то около двадцати минут. До слуха Тиммонса долетали обрывки фраз — «да, это мой жених…», «очень перспективный молодой человек…», «его немного смущает то, что они за ним наблюдали…», «ничего не знает об «Адамс Корпорэйшн» и никогда не слышал об этой фирме раньше…»

Наконец, в соседней комнате послышался щелчок, с каким обычно кладут на рычаг телефонную трубку.

— Ну, я все более или менее выяснила, — произнесла девушка, заходя в комнату.

Кейт вопросительно посмотрел на нее.

— Ну, и что же сказал твой дядя?

— Ну, во–первых: «Адамс Корпорэйшн» известна в штате как уважаемая фирма с очень хорошей репутацией. Возникла еще в тридцатые годы, сразу же после Большой Экономической депрессии. Занимается, как и говорил тебе мистер Лихновски, финансовыми операциями. Дядя Сэм утверждает, что за все это время никогда не была замечена ни в каких финансовых нарушениях… Правда, лет пять назад у них были неприятности с Федеральной налоговой службой — но у кого в наше время их не бывает? Тем более, что и у младшего компаньона, мистера Харриса, и у старшего, мистера Адамса репутация безукоризненна. Далее: буквально четыре месяца назад их штатный юрист, некто Джордж Куилдж погиб в автомобильной катастрофе. И это место все время оставалось вакантным… Видишь, Кейт, они наверняка держали его для тебя… — Улыбнулась Барби.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Санта–Барбара I. Книга 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Санта–Барбара I. Книга 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Санта–Барбара I. Книга 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Санта–Барбара I. Книга 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x