Генри Крейн - Санта–Барбара I. Книга 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Крейн - Санта–Барбара I. Книга 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Издательство: БАДППР, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Санта–Барбара I. Книга 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Санта–Барбара I. Книга 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию.
Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".

Санта–Барбара I. Книга 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Санта–Барбара I. Книга 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы понимаете меня?

— Конечно!

По тону мистера Адамса Кейт никак не мог определить, говорит он серьезно или же шутит. Адамс продолжал:

— Я понимаю, что это очень, очень неприятная процедура… Но, — после этого слова тон мистера Адамса переменился — стал более серьезным, — но поймите же и нас… Мы не можем допускать в такой серьезный бизнес случайных людей…

— Об этом мне уже говорил мистер Харрис, — произнес Кейт.

— И совершенно правильно говорил, — сказал в ответ старший компаньон. — Поэтому можете считать, что такое солидное жалование, которое мы вам назначили — в какой‑то мере компенсация за причиненный моральный ущерб… Хотя, если разобраться, никакого ущерба для вас не было… Вся собранная информация пошла вам только на пользу…

Кейт почему‑то вспомнил слова Барби по этому поводу — «они следили за тобой? Ну и плевать!.. Ведь они предлагают тебе деньги!..»

— Хотел бы еще лишний раз подчеркнуть, мистер Тиммонс, — произнес Адамс, — что мы не нарушили ни единого закона на этот счет… Подчеркиваю — ни единого закона…

Неожиданно для себя Тиммонс спросил:

— Откуда вам стало известно, что мы с Барби собираемся пожениться?..

Вопрос прозвучал настолько прямолинейно, что Кейт невольно испугался своей смелости.

— Ну, это очень просто, — ответил Адамс, — все молоденькие девушки отличаются болтливостью — не в обиду будет сказано вам и вашей молодой супруге… Все до единой. Особенно, если речь идет о таком серьезном деле, как замужество, да еще за такого замечательного молодого человека…

Поняв, что Адамс ничуть не обиделся, Кейт несколько осмелел.

— А как вы узнали, что она — из Орегона и что ее родители — мормоны?

— Наши люди навели справки в канцелярии университета, — ответил старший компаньон концерна, — это что касается Орегона. А насчет мормонов… — при эти словах Адамс улыбнулся, — как мне сказали, секретарша канцелярии оказалась на редкость словоохотливой… — прищурившись, Адамс сделал небольшую выжидательную паузу и спросил: — Ну, что вас еще интересует? Спрашивайте, не бойтесь… Мы ведь свои люди — можно считать, одна большая семья… И у нас не должно быть секретов друг от друга…

— Спасибо за доверие, мистер Адамс, — сдержанно поблагодарил Кейт. — Тогда, если можно, еще один небольшой вопрос…

— Хоть сотню!

— Почему вы остановили свой выбор именно на мне — и сделали этот выбор за несколько месяцев до моего окончания курса?

Мистер Адамс на минуту задумался, а потом, откашлявшись, ответил:

— Видите ли, дорогой мистер Тиммонс, дело в том, что у нас, как вы справедливо заметили, было из кого выбирать…

— Я в этом и не сомневаюсь, — вставил Кейт.

— Но ни одна кандидатура из рассмотренных нам не подошла…

— Почему же?

— Ну, во–первых: мы хотели заполучить именно мужчину, а не девушку…

— На юридическом факультете много парней, — произнес в ответ Кейт.

— Во–вторых, — продолжал Адамс, словно не расслышав реплики собеседника, — нас интересовал человек, который бы неплохо разбирался в вопросах оффшора, кредитования и налогах… А это, как осведомил меня мистер Харрис — ваш конек…

— Да, я избрал тему для своего диплома, связанную с этими вещами…

— Ну, а в–третьих, — продолжил Адамс, — и это, наверное, сыграло решающую роль — в–третьих, нам был необходим человек, не связанный с миром крупного бизнеса ни по рождению, ни по семейным традициям, ни по роду своей предыдущей деятельности… Потому изо всех рассмотренных нами кандидатур ваша подошла оптимально…

— Да, действительно, я родился и вырос в небольшом городке в Калифорнии, и никто из моих родителей или родственников никогда не имел дело с бизнесом, — произнес Кейт, — поэтому у меня нет и быть не могло никаких связей в этом кругу…

Адамс довольно покачал головой.

— Мне нравится ваша сообразительность, мистер Тиммонс, — произнес он, — именно так — «никаких связей»… Хотя, я конечно же, понимаю, у вас маловато практических навыков, однако при желании они обязательно появятся… Так сказать, в процессе работы…

Старший компаньон после этих слов поднялся со своего места, давая таким образом понять, что разговор окончен. Протянув на прощанье руку Кейту, он произнес:

— Желаю успеха…

После рукопожатия Кейт поинтересовался:

— Извините, что забираю у вас время… Но я никак не могу понять, чем именно я должен тут заниматься?..

Адамс ответил небрежным тоном — и, как показалось почему‑то Кейту — нарочито–небрежным:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Санта–Барбара I. Книга 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Санта–Барбара I. Книга 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Санта–Барбара I. Книга 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Санта–Барбара I. Книга 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x