Джерри Спинелли - С любовью, Старгерл

Здесь есть возможность читать онлайн «Джерри Спинелли - С любовью, Старгерл» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С любовью, Старгерл: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С любовью, Старгерл»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тот день, когда в обычной старшей школе появилась Старгерл, жизнь шестнадцатилетнего Лео изменилась навсегда. Он уже не мог не думать об этой удивительной девушке. Она носила причудливые наряды, играла на гавайской гитаре, смеялась, когда никто не шутил, танцевала без музыки и повсюду таскала с собой ручную крысу. Старгерл считали странной, ею восхищались, ее ненавидели. Но, неожиданно ворвавшись в жизнь Лео, она так же внезапно исчезла. Сможет ли Лео когда-нибудь встретить ее и узнать, почему она пропала? Возможно, лучше услышать об этой истории от самой Старгерл?

С любовью, Старгерл — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С любовью, Старгерл», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я выложила ей все о том долгом диалоге с Перри на столе для пикников и о том, как он сегодня не явился.

– Я так разозлилась, что чуть не проехала мимо твоего дома и не отправилась прямиком к нему.

– Твои ожидания обмануты… Тебе знакомо это выражение? Оно старомодное.

Я кивнула.

– Да. Знакомо. Мои ожидания действительно обмануты.

– Он обещал составить тебе компанию и не пришел.

– Да.

– А еще ты не находишь этому объяснений, ведь тогда, неделю назад, между вами и вправду пролетела, так сказать, искра.

– Да.

Она придвинула ко мне тарелку с пончиками. Я покачала головой:

– Не хочется.

Бетти Лу вздохнула:

– Любовь лишает аппетита.

Она взяла один пончик и откусила.

– Это не любовь… – отозвалась я. – Вообще, я не знаю, что это такое…

Она задумчиво дожевала пончик и поглядела мне прямо в глаза, мягко, но пристально.

– Однако и не просто злость, верно?

Я моргнула:

– Не просто?

– Ты запуталась в своих чувствах.

– Да.

– Ты в недоумении.

– Да.

– Это одно из любимых моих слов – «недоумение»… Смысл полностью соответствует составу слова, правда? – Она встала, воздела руки к небесам, возвела очи к потолку в таком недоумении, какое только можно себе представить, и возопила:

– Не-до-у-ме-ни-е!

Я покачала головой и прыснула, не в силах сдержаться:

– Да-да, Бетти Лу, как ты говоришь – видит Бог, я тебя поняла.

Она снова села, не переставая бормотать себе под нос: «Недоумение… недоумение…». Мне пришло вдруг в голову, что Бетти Лу потому так часто прибегает к театральным эффектам, что, будучи «замурованной» в четырех стенах, вынуждена развлекать себя сама.

Хозяйка между тем вновь посерьезнела.

– Естественно, ты в недоумении. Как иначе? Он тебя выследил, подкрался незаметно, пока ты медитировала – что, между прочим, само по себе о многом говорит, – он подает тебе целые пригоршни романтических знаков, а потом плюет на собственное обещание и не является к месту свидания на твоем Календарном холме.

– Видимо, это вообще в его духе. И слава о нем идет соответствующая. Девчонки из «гарема» называют его «перекати-поле».

Бетти Лу кивнула:

– Ну, и ты же понимаешь: у перекати-поля не бывает невест или постоянных подружек.

– Да не нужно мне никакое постоянство.

На сей раз она поглядела мне в глаза так же пристально, но без всякой мягкости.

– А что же тебе нужно, о девочка из далеких галактик?

Хороший вопрос .

– Не знаю. Что-то. Хоть что-то . Только не ничто и никто.

– Ну, знаешь, – Бетти Лу погрозила мне пальцем, – это немного сильно сказано, ты не находишь? Он в любом случае не «ничто и никто». Он Перри… как фамилия?

– Деллоплейн.

– Перри Деллоплейн собственной персоной. Со всеми своими достоинствами и недостатками. Ты уж слишком категорично о нем судишь, тебе не кажется?

– Ярлыки навешиваю?

– Вот именно, – кивнула она.

– Я ему говорила, что ненавижу ярлыки. Наверное, это самообман.

– Или тебе просто не по себе от всякой неопределенности. Как и всем людям.

– Ну, значит, я хотя бы не одинока.

Она рассмеялась:

– Это точно. Ты учишься в одном классе с миллиардами людей, и все вы изучаете один и тот же предмет.

– Какой?

– Смирение с неопределенностью.

Я ожидала более развернутого объяснения, но Бетти Лу только предложила:

– Кофе у тебя остыл, подогреть?

– Не надо, – говорю. – А ты не объяснишь, как получить пятерку по этому предмету? Хотя бы намеком?

Глаза у нее расширились, а ладони метнулись к груди.

– Как сказала бы мисс Пигги: «Moi?» [42] Имеется в виду французское восклицание в значении: «Кто, я?!» Мисс Пигги – персонаж телепрограммы «Маппет-шоу». Меня просто изумляет тот факт, что, по твоему мнению, я, простой и обычный агорафоб из маленького городка, способна раскрыть одну из величайших тайн жизни. – Она склонила голову перед тарелкой с пончиками. – Польщена.

– Я рада. А теперь, если нетрудно, давай, забыв о лести, перейдем к ответу по существу.

Бетти Лу приняла позу глубокомысленного размышления.

– Ну, коли так… полагаю, если у кого и есть ответ, так это у буддистов.

– У буддистов?

– Да, у буддистов. Ты знаешь, чему они учат?.. Ну, то есть они многому учат. Думаю, тебе будет полезно почитать буддистские книги. Они написаны на востоке, но нам, людям современного Запада, есть что почерпнуть из них. Вот помню, однажды, когда мне исполнилось двадцать восемь лет…

Я прижала палец к ее губам:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С любовью, Старгерл»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С любовью, Старгерл» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С любовью, Старгерл»

Обсуждение, отзывы о книге «С любовью, Старгерл» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.