Охранник опять вдвигает руку в щель, и на этот раз заключенный Z готов принять препарат. Он делает шаг назад, чтобы охранник увидел желатиновую капсулу у него на кончике языка, а затем глотает не запивая.
2002. Карлсруэ
Z звонит из телефонной будки на вокзале в Карлсруэ, где он делает пересадку. Услышав голос Фарида, он не верит:
– Я думал, ты уже залег на дно.
– Чтобы упустить шанс потолковать с тобой? И не только с тобой – кто там еще слушает?
– Сейчас никто, кроме меня. Остальные заняты: стирают отпечатки пальцев и сматывают удочки. Но вряд ли мы можем долго беседовать. Не уверен, что они вскоре не начнут слушать опять.
– Дай-ка угадаю. Ты звонишь, чтобы сделать из меня вашего человека – в день, когда ты убил моего брата? Так рекомендует действовать твой учебник по вербовке?
– Нет. Это не вербовка. Если на то пошло, я хочу сам стать вашим человеком.
Тихий смех, который в ответ исходит от Фарида, похож на его плач во время их разговора в четыре утра.
– Я серьезно, – говорит Z. – Я предлагаю тебе новую сделку.
– Как человек, лицу которого можно доверять?
– Я хочу помочь уравнять чаши весов.
– И как ты собираешься их уравнять, Джошуа? Потому что у меня уже есть собственный план на этот счет.
– Я могу отправить тебе кое-что, Фарид. Полезное. У меня есть доступ.
– Хочешь предать своих, потому что чувствуешь себя виноватым?
– Хочу защитить своих, уменьшая дисбаланс, который не может и не должен сохраняться.
– А у меня какая роль в этом?
– Никакой. Ты получишь от меня то, что тебе нужно для защиты твоих людей. Прошу одного: не делать ничего в ответ на эту бомбу. Остановить это колесо. Так я защищу своих.
Фарид молчит какое-то время; Z слышит шум отходящего поезда.
– Позвони мне позже, – говорит Фарид наконец. – Пусть сперва колесо пройдет этот круг.
– Пожалуйста, – просит Z. – Не делай этого. Что бы ты ни замышлял, погоди, дождись информации от меня. Увидишь, на что я готов пойти. Дай мне пару дней. Ты же можешь мне их дать, можешь.
– Потом, – говорит Фарид. – Свяжись со мной позже. Пусть те, кто убивает наших детей, хлебнут из той же горькой чаши.
2002. Париж
Z рассказывает ей про девяностые годы в Иерусалиме, про сладкие и чистые годы мирного процесса. Он рассказывает официантке, как чудесно было там жить, даже несмотря на теракты, которые омрачили многие дни. Он делится с ней воспоминаниями о своем опыте нового иммигранта, о том, чтоˆ все это для него значило: ты один, денег мало, вечно выкручиваешься и притом постоянно заворожен этим древним городом.
Он был тогда занят выше головы: совершенствовал свой иврит, учился и вступал на профессиональную стезю, которая быстро превратилась для него в «тайное другое».
Когда ему надо было заниматься ивритом и делать другие университетские задания, он всякий раз садился на автобус и ехал на гору Скопус, пусть даже занятия в тот день были в Гиват-Раме.
Он соскакивал на последней остановке и вставал в короткую очередь для досмотра на входе, состоявшего в том, что старый охранник (они все были немолоды) щупал пальцами его сумку для книг, словно проверяя ее на спелость.
Z устраивался в библиотеке на четвертом этаже, и было чувство, что его обволакивает атмосфера самого светлого израильского будущего, какое только можно себе представить. Вот что ему важно сейчас дать официантке понять: что гора Скопус воплощала все его мечты о том, чем может стать Израиль.
Бок о бок за этими учебными столами сидели верующие и атеисты, арабы и евреи, богатые и бедные, белые и коричневые (а изредка и черные). Группировались по специальностям, по учебным курсам. Студенческое бытие, как во всех университетах мира, базировалось на двух универсалиях, на двух столпах: учиться и трахаться.
Кампус был средоточием секса и науки, убежищем от привходящей политики и привходящей ненависти, которые постоянно сотрясали страну. Весь этот шум тут словно бы отфильтровывался, оставалась надежда в чистом виде. Они ждали на этой горе неизбежного воцарения гармонии, обетованной благой перемены, перспектива которой в буквальном смысле вытянула Z в Израиль из Америки. Он переехал в Израиль, чтобы сделать свой вклад в эту счастливую эпоху. Он форсировал свою алию, переведясь в Еврейский университет посреди магистратуры, потому что боялся, задерживаясь в Америке, упустить время.
Он боялся, что мир установится без него.
Z признаёт, отвечая на вопрос официантки, что были, конечно, в студенческом самоуправлении юные политиканы с далеко идущими планами и что имелись в кампусе юные идиоты и носители бредовых идей, которые рассчитывали профессионально процвести и внедрить свои идеи на других поприщах. Но их легко было игнорировать, их воздействие заглушали доброта и радостный идеализм, которые тут главенствовали.
Читать дальше