– Мы все не такие, – выпалил Родни, оставаясь одним из немногих, кто еще сохранял серьезное выражение лица.
Меня порадовало, что он перевел внимание на себя, но теперь в камеру попадала еще и Линни, которая прижимала подушку к лицу, а ее плечи подрагивали.
– Да, – подтвердил Майк, тоже сдерживая улыбку. – Например, в комиксе меня зовут Марк, а на самом деле я Майк.
Джей Джей рассмеялся, а затем несколько раз кашлянул, чтобы замаскировать смех, но у него ничего не вышло.
– Давайте двигаться дальше, – предложил Джексон, и его улыбка слегка дрогнула, а во взгляде читался вопрос: «Куда я попал?». – В «Центральном вокзале Грантов» показан пример семьи, частью которой хотели бы стать многие.
– Не все, – не раздумывая, возразила я.
Мне все еще хотелось рассмеяться в прямом эфире на национальном телевидении, и от каждого члена семьи, кроме Родни, исходила такая энергетика, что, казалось, мы сели на американские горки, которые все время летят вниз. Я показала пальцем на Майка.
– Не он.
– Верно, – приподняв бровь, подтвердил Майк. – Мне этого не очень-то хотелось. На самом деле, в эти выходные я впервые за долгое время появился дома.
– Ах, – вздохнул Джексон и, прищурившись, посмотрел на монитор. – Верно, у вас же возникли… разногласия.
– Мне не следовало давать то интервью, – сказал Майк, и его улыбка испарилась, когда он перевел взгляд на маму. – Мне жаль, что так получилось.
– Ну… – Мама замолчала и улыбнулась ему. – Там было несколько хороших слов. Прости, что я так отреагировала.
Я перевела взгляд с нее на Майка, и мне показалось, что во время этого катастрофического интервью стена между ними, наконец, пропала.
– Но у вас такая замечательная семья, – сказал Джексон, и его улыбка сейчас больше напоминала гримасу. – Все их приключения… Пес Вафля…
Вафля на моих коленях посмотрел на парня, который удерживал микрофон, и зарычал, отчего Джексон вздрогнул.
– У нас интересная жизнь, – ухмыльнулся Джей Джей. – Но мы не идеальные.
– Нет, – покачав головой, сказала мама.
Линни наконец подняла голову от подушки и пригладила волосы.
– Они вообще разводятся, – сказала я, махнув рукой в сторону родителей, которые с тревогой посмотрели на меня.
После этих слов Линни снова прижала к лицу подушку, а ее плечи вновь задрожали.
– А вчера вечером, – продолжил Джей Джей, – нас вообще чуть не арестовали!
– Что? – В один голос с ужасом воскликнули папа и мама.
Это стало последней каплей, и я рассмеялась.
– Не меня, – выдавила я. – Только парней.
– Ну это явно не рассмешило бы читателей, – пытаясь хоть как-то сгладить интервью, выпалил Джексон.
Джилл, которую вот-вот хватит удар, замахала руками, чтобы он закруглялся.
– Вы можете себе это представить? – все еще хихикая, спросила Линни. – «Центральный вокзал Грантов» пошел по наклонной. Кэсси присоединится к банде байкеров. А Вафля начнет кусать почтальонов.
– А Эй Джей слишком часто попивает вино, – смеясь, продолжил Джей Джей. – А Донни продает инсайдерскую информацию.
Я прикрыла рот, понимая, что не могу перестать смеяться. А еще мне было приятно, что мы не пытаемся сделать все идеально. Не пытаемся вписаться в сложившийся образ. Все члены семьи Грантов наконец-то – перед всей страной – предстали такими, какие они есть.
– Ну что ж, интервью подходит к концу, – сказал Джексон раздраженно, даже не стараясь это скрыть. – Так…
– Подождите, – взглянув на Вафлю, воскликнула я. – Щенок! Кто-нибудь, усыновите его!
– Да! – закричал Джей Джей и поднял его с моих колен, как львенка в «Короле льве». – Это даже не наша собака! У нас нет никакой собаки! Это все ложь!
Тут хлопнула дверь на кухне.
– Упс, – донесся возглас дяди Стью.
А через секунду заорала сигнализация.
– А-а-а! – закричали звукооператоры, срывая наушники, пока один из помощников пытался поднять микрофон, свалившийся в кадр.
Вафля вырвался из рук и, совершив в воздухе кульбит, свалился прямо на Джексона.
Он визжал, мы истерически смеялись, сигнализация выла, а Вафля свирепо лаял на парня с микрофоном.
– Ищите последний выпуск «Центрального вокзала Грантов» в сегодняшних газетах! – заорал Джексон, пытаясь перекричать сигнализацию, пока команда отчаянно бегала по дому, пытаясь ее отключить. – Боб? – позвал он своего напарника из нью-йоркской студии.
– И эфир закончен, – с отвращением в голосе объявила Джилл.
Но меня это не волновало, как и то, что Джексон Гудман торпедой вылетел из нашего дома, а сигнализация все еще орала. Я продолжала смеяться и даже периодически икать, а Родни вытирал слезы, текущие из глаз. Я встретилась взглядом с Майком, и казалось, между нами снова все по-прежнему, и Вафля, видимо пожелав стать частью нашей компании, поднял голову и завыл.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу