Дэвид Митчелл - Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Митчелл - Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэвид Митчелл – современный классик британской литературы, дважды финалист Букеровской премии, автор таких интеллектуальных бестселлеров, как «Костяные часы», «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски), «Голодный дом» и другие. «Под знаком черного лебедя» – это роман взросления, и Митчелл более чем уверенно выступил на территории, традиционно ассоциирующейся с такими именами, как Сэлинджер, Брэдбери и Харпер Ли. Итак, добро пожаловать в деревушку Лужок Черного Лебедя (где «на самом деле нет никаких лебедей… Это, в общем, такая шутка»). Джейсону Тейлору тринадцать лет, и мы увидим его жизнь на протяжении тринадцати месяцев, от одного январского дня рождения до другого. Он борется с заиканием, тайно пишет стихи, собачится со старшей сестрой и надеется не опуститься в школьной иерархии до уровня Дина Дурана по прозвищу Дурень. Тем временем в Атлантике идет Фолклендская война, в кинотеатрах стоят очереди на «Огненные колесницы», а в отцовском кабинете, где «вращающееся кресло – почти такое же, как в орудийных башнях „Сокола Тысячелетия“ у лазерных батарей», то и дело звучат загадочные телефонные звонки… «„Под знаком черного лебедя“ – идеальный слепок времени и места, ни одной фальшивой ноты» (Telegraph). Перевод публикуется в новой редакции.

Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот он, пруд, – сказала мама. – Прошу вас, мистер Сакли.

Мистер Сакли подкатил ведро к пруду, примостил на краю и поднял что-то вроде калиточки. Из ведра хлынула вода, а с ней – две огромные рыбы. Не мальки, каких продают в полиэтиленовых пакетах на сельских ярмарках. Эти красавцы наверняка обошлись в круглую сумму.

– Японцы почитают карпов как живые сокровища, – сообщила мама. – Карпы символизируют долгую жизнь. Они живут десятилетиями. Скорее всего, и нас переживут.

Папа был явно очень, очень недоволен.

– Майкл, я знаю, что тебе пришлось потратиться на автопогрузчик. Но подумай, сколько мы сэкономили на том, что использовали гранит вместо мрамора. И согласись, если это лучший пруд в деревне, он заслуживает и лучших рыб. Мистер Сакли, напомните мне еще раз, пожалуйста, как они называются по-японски?

– Кои. – Мистер Сакли выплеснул в пруд последние капли воды из ведра.

– Кои. – Мама окинула пруд материнским взглядом. – Длинная золотая – это Моби. А пеструю мы будем звать Диком.

Сегодняшний день был так полон событий, что на мистере Сакли можно было бы и закончить. Но после чая, когда я играл в гараже в дартс, задняя дверь дома с грохотом распахнулась.

– Пошла вон! – Мамин вопль дребезжал от гнева. – Пошла вон, ты, наглая скотина!

Я примчался в сад за домом как раз в тот момент, когда мама швырнула чайную чашку с принцем Чарльзом и принцессой Дианой в огромную цаплю, сидящую на альпийской горке. Чай выплыл из чашки, как в невесомости, а сам снаряд просвистел сквозь облачко озаренных солнцем мошек, ударился о камень и разлетелся на куски. Цапля воздела ангельские крыла. Неторопливо – взмах за взмахом – поднялась в воздух. У нее в клюве трепыхался Моби.

– ОСТАВЬ МОЮ РЫБУ! – вопила мама. – ЧЕРТОВА ПТИЦА!

Из-за живой изгороди, как чертик из коробочки, выскочила голова мистера Касла.

Мама в отчаянии глядела вслед цапле, исчезающей в бездонной голубизне.

Моби трепыхался в ярком свете Судного дня.

Папа смотрел на все это из окна кухни. Он не смеется. Он победил.

А я? Я хочу двинуть этот дебильный поганый мир ногой в зубы и пинать и пинать его, чтобы он понял: не ранить людей – в десять миллионов раз, блин, важнее, чем доказать свою правоту.

Призраки

И вот я привязывал нитку к дверному молотку мистера Блейка, усираясь от страха. Молоток у мистера Блейка – в виде рычащего льва. «Хулиганишь? Ай-яй-яй! Спать не ляжешь – так и знай: злое чудище придет и головку отгрызет». За спиной у меня, на детской площадке, Росс Уилкокс только и мечтал, чтобы я облажался. Дон Мэдден сидела рядом с ним на шведской стенке. Уличный фонарь подсвечивал ее волосы, окружая голову нимбом. Что думала она – кто ее знает. Гилберт Свинъярд и Пит Редмарли медленно крутились на карусели, наблюдая за мной. Дин Дуран взобрался на верхний конец доски качелей. Нижний конец прижимал Плуто Ноук. Огонек его сигареты светился в сумерках. Из-за Плуто Ноука я сейчас и возился с дверным молотком. Когда Гилберт Свинъярд забил гол в палисадник мистера Блейка и мистер Блейк конфисковал мяч, Ноук сказал:

– По мне, этот козел заслуживает, чтобы ему хорошенько постучали.

Слово «постучать» звучит безобидно, но, как это часто бывает, безобидное название прикрывает неприятную суть. Это значит – постучать в дверь и быстро убежать до того, как жертва откроет. Вроде ничего страшного, но, если с тобой такое случилось, начинаешь думать: «Что это – ветер, или дети хулиганят, или кто-то пришел, чтобы зарезать меня в собственной постели? Почему изо всех домов в деревне выбрали именно мой?»

Очень неприятно.

А может, это из-за Росса Уилкокса я тут. Если бы он не лизался с Дон Мэдден, засовывая ей язык чуть не в самое горло, я свалил бы домой, как только Плуто Ноук упомянул про «постучать». Я бы не начал хвастливо рассказывать, как мой кузен Хьюго привязывает нитку к дверному молотку, а потом сводит жертву с ума, стуча в дверь с безопасного расстояния.

Уилкокс попытался высмеять всю затею:

– Нитку же видно.

– Нет, – парировал я, – не видно, если взять черную и потом ослабить ее, чтобы упала на землю.

– А ты-то откуда знаешь? Можно подумать, ты пробовал.

– Еще как пробовал. У моего двоюродного брата, в Ричмонде.

– Ричмонд – это где ваще?

– Практически в Лондоне. Мы тогда классно поржали.

– Да, должно получиться, – вмешался Плуто Ноук. – Но самое сложное – это привязать нитку.

– Это ж какая смелость нужна. – На Дон Мэдден сегодня были джинсы с рисунком под змеиную кожу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]»

Обсуждение, отзывы о книге «Под знаком черного лебедя [= Лужок черного лебедя]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x