Хэрриет Эванс - Место для нас [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэрриет Эванс - Место для нас [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Место для нас [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Место для нас [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

День, когда Марта Винтер решила разрушить свою семью, начался обыкновенно, как всякий другой день…
Марта, жена и мать троих детей, садится одним летним утром, чтобы написать приглашения для гостей на свое восьмидесятилетие. Она знает, что в этот день все изменится. Марта расскажет правду, потому что больше не может молчать. Все то, что они создавали и строили вместе с мужем больше пятидесяти лет, разлетится на мелкие щепки.
Приглашения отправляются в разные уголки мира, и вот уже на празднество спешит доктор Билл, интеллектуалка Флоренс и добропорядочная Дейзи. Воссоединение обнажит душевные раны и вскроет обиды, живущие с героями всю жизнь.
Добро пожаловать в Винтерфолд.
Семья Марты Винтер возвращается домой.

Место для нас [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Место для нас [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ой, какая я звезда, – махнула рукой Люси. – Я не смогла…

И тут на нее кто-то налетел. Люси крепче сжала ножку бокала, но шампанское все же пролилось. Обернувшись, она увидела отца, вертящего в руке телефон.

Люси протянула отцу поднос с маленькими «флорентини» [88] Итальянское хрустящее печенье со вкусом миндаля и карамели. . Билл посмотрел на печенье, перевел взгляд на дочь – с таким видом, словно пытался вспомнить, зачем он здесь находится. Глаза у него слегка затуманились.

– Ты как, Уильям? – Флоренс посмотрела на брата, и Люси лишь сейчас заметила, что ее тетка тоже не слишком трезва. – Подумать только, у тебя еще есть веснушки! А помнишь, как летом мы соединяли все веснушки на твоем теле отцовской авторучкой?.. Когда мы стали постарше, он пытался от нас отбиться, но Дейзи всегда была сильнее, верно, Билл?

Билл пожал плечами.

– Она была удивительно сильной.

– Сестры были сильнее тебя? – удивилась Люси.

– Да! – Флоренс расхохоталась.

– Как же я забыл, я ведь для вас ходячая шутка? – проговорил Билл.

– Ох, Билл, нет, я хотела сказать, что она… – попыталась сгладить ситуацию Флоренс, но Билл ее прервал без всякого стеснения:

– Слушай, мне пора идти. Чувствую себя кое-как, а завтра предстоит трудный день.

– Я пойду с тобой, – вмешалась Люси.

– Зачем же? Оставайся. – Билл крепко сжал плечо дочери. – Думаю, бабуле понадобится помощь. По-моему, я сказал, что Карен нездоровится? Можешь переночевать в комнате Кэт.

Люси взяла отца под руку.

– В чем дело, папа? – произнесла она еле слышно. – Все хорошо?

– Все отлично, детка. – Он часто заморгал и слегка покачнулся. – Не надо мне было выпивать. Я спиртное не переношу.

– Это точно, – вздохнула Люси. – Помнишь мой день рождения?

– Ну, там в баре было жутко шумно. И я точно просил одинарные порции, а мне наливали тройной джин с тоником.

– Глупости. – Люси взглядом попросила поддержки у тетки, но Флоренс удалилась. – Папа… я пойду домой с тобой.

– Нет. – Билл решительно мотнул головой. – Я тебе сказал: оставайся.

– Пожалуйста, я провожу тебя, – настаивала Люси, чувствуя, как слезы щиплют глаза. – Хочу убедиться, что ты дойдешь до дома. Я не стану входить…

Сзади раздался голос:

– Кому еще шампанского?

– О, привет, – радостно проговорила Люси. – Папа, это Джо. – Люси едва заметно поддела отца локтем и лучисто улыбнулась Джо, который ошеломленно замер с бутылкой в руке. Люси смущенно одернула подол цветастого платья, сожалея о том, что оно такое обтягивающее. – Я… я…

– Надо ли мне еще шампанского? – громогласно вмешался ее отец. – Ты об этом спрашиваешь?

Люси, не обращая внимания на отца, объявила:

– А у меня хорошая новость. Все забывала вам сказать, Джо. Наш ресторанный критик готов побывать в «Дубе». Он назвал дату – седьмое декабря, и…

Умолкнув, она перевела взгляд с Джо на отца. Они стояли по обе стороны от нее и смотрели друг на друга.

– Надеюсь, ты сгоришь в аду за то, что сделал, – тихо произнес Билл.

Он поставил свой бокал на стол и столкнул пустую пластиковую чашку. Джо ловко подхватил чашку, а Билл, опустив голову и не глядя ни на кого, вышел из гостиной. Гомон гостей рябью расплескался по гостиной. С грохотом захлопнулась тяжелая парадная дверь.

На лице Джо застыла вежливая улыбка, однако Люси встретилась с ним глазами и все поняла. В это мгновение она все увидела ясно – почти все. Как она могла быть настолько слепа? Ну конечно!.. Джо стоял напротив нее с бутылкой шампанского и пустым бокалом.

Окружающее вдруг показалось Люси невыносимо лживым. А ей хотелось правды. Вот ведь зачем они все здесь собрались.

Кэт

– Так ты вернулась, дорогая. И надолго ли?

– Я слышала, у тебя… сынок? И сколько же ему?

– Ты все еще работаешь… на цветочном рынке, да?

– Наверное, чудесно жить в Париже, милая?

– Твоя бабушка часто о тебе говорит, дорогая. Наверное, она рада, что ты здесь.

Спрятавшись в туалете возле прихожей, где царил невыносимый холод, Кэт гадала, долго ли сможет тут просидеть. До тех пор, пока кто-то не постучит в дверь? Она жалела, что не прихватила с собой бокал, но и так уже выпила многовато. Следовало немного поесть. Канапе были просто превосходные. Джо Торн чуть не убил ее сына и угробил взятую напрокат машину, но готовить умел, а Кэт, как всякая уважающая себя парижанка, к еде относилась серьезно.

Она и представить не могла, каким сложным будет для нее возвращение домой. Она провела здесь два дня – и более или менее свыклась, но это было до праздничной вечеринки. А сегодня, после того как на протяжении часа ей наперебой задавали вопросы, чмокали в щечку и просто тщательно разглядывали, Кэт была готова прятаться. Ей всегда недоставало жизнерадостности Люси. Если кто-нибудь вроде Клавер, пустоголовой деревенской мамашки, задавал Люси вопрос, на который она не хотела отвечать, например: «У тебя уже есть бойфренд, Люси?» (Кэт подозревала, что Клавер этот вопрос задает всем и всегда), то Люси ловко переводила разговор на другую тему: «О нет, в данный момент – нет. А ты смотришь «X Factor» или «Танцы со звездами»? Я в этом году подсела на «Танцы».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Место для нас [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Место для нас [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Место для нас [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Место для нас [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.