Это меня не особо беспокоило, я была рада, что мне не придется ничего выигрывать. Куда больше меня беспокоила повседневность. Нужно сохранить этому пони жизнь, не дать ему умереть, или покалечиться, или кого-нибудь прикончить. Наверное, это сродни материнскому инстинкту.
Хотя сестра ужасно расстроилась, что мы позволили любителю лошадей Филу Олифанту выскользнуть из наших лап, утешало ее появление Максвелла и то, что отныне забот у меня столько же, сколько у нее (почти).
И хотя меня тоже огорчило, что с мистером Олифантом ничего не вышло, куда больше меня беспокоило то, что я восприняла исход предприятия как катастрофу. В первые дни понивладения я, лишившись привычного хладнокровия, напомнила сестре, что никогда не хотела пони и согласилась начать поиски только для того, чтобы мама занялась сексом с Филом Олифантом. А теперь Фил Олифант исчез, а на меня свалилось бремя. Харизматичное бремя.
Сестра же спросила, не добавить ли нам в Список хозяина школы верховой езды, учитывая, что он любит лошадей и красивый, вроде Хитклиффа. А я буквально заорала на нее, что теперь ей самой придется искать рулевого, так как я буду слишком занята. И что если этот ее Хитклифф из школы верховой езды окажется поблизости, я сначала заставлю его забрать Максвелла и только потом позволю подойти к маме.
Дебби чем-то заболела, и ее пришлось отвести к ветеринару. Ветеринара звали мистер Свифт. Сестра добавила его в Список, хотя, беспокоясь о Дебби, мы не обсудили все за и против должным образом, но сестра настаивала, что он наверняка подходящий кандидат, потому что учился то ли в Оксфорде, то ли в Кембридже и зарплата у него хорошая. К тому времени к экономическому фактору она относилась уже серьезно, и от этого почему-то стало еще интереснее.
И хотя нам было жалко Дебби, мы поразились, как быстро после мистера Олифанта появился еще один возможный человек у руля. Особенно памятуя обо всех этих месяцах без достойных мужчин.
Выяснилось, что у Дебби подозрение на кишечную непроходимость. Диагноз ей поставили потому, что ее либо рвало, либо она пыталась что-нибудь вырвать и часто была вялой. Я точно не знала, что такое подозрение на кишечную непроходимость, знала только, что Дебби либо плохо, либо очень плохо.
Мистер Свифт сочувственно сказал, что Дебби, может быть, плохо, а может быть, и нет (не догадываясь, что выражение «может быть» включает и «да» и «нет»), и еще сказал, что мы не должны винить себя. До этих его слов я себя не винила, потому спросила, почему он думает, что мы можем винить себя.
– Я имею в виду, что вы не должны думать, будто виноваты в том, что Дебби, возможно, съела нечто, способное вызвать непроходимость.
– Мы себя не виним, – сказала я.
Расстроенная, я хотела прояснить ситуацию на случай летального исхода и попыталась представить, как я живу с осознанием, что, возможно, виновата в смерти Дебби, хотя, скорее всего, в ней не виновата.
– Я имею в виду, что лабрадоры – жадные попрошайки, склонные хватать всякую гадость, что и может послужить причиной подобных расстройств. И вы не должны думать, что это ваша вина, – продолжал ветеринар.
Мистер Свифт дал Дебби дозу какого-то лекарства, погладил ее по горлу, чтобы она его проглотила, и сказал нам очень внимательно за ней наблюдать. Через пару часов на газоне лежала куча чайных пакетиков в какой-то травянистой пене. Мы забыли, что за Дебби нужно было наблюдать, но согласились, что пакетики, видимо, и вызвали непроходимость, которую подозревал ветеринар.
Мама позвонила мистеру Свифту, и вечером он зашел и посмотрел на чайные пакетики, которые мы оставили на газоне, где Дебби пронесло. Он потыкал в них палочкой и, согласившись с нашим предположением, сказал: «Похоже, они частично переварены». Он имел в виду, что Дебби съела пакетики, а потом их выкакала.
Он поздравил Дебби, которая почти пришла в норму, энергично потрепав ее по холке, и выпил с мамой в ее гостиной, и не уходил, пока мы все не пошли спать, и, возможно, занялся с мамой сексом. Определенно так, если верить сестре, которая сказала, что слышала доказательства, в том числе стоны мистера Свифта и его слова «невероятно».
Сестра не давала мне спать, гадая, что же такое мистер Свифт мог счесть невероятным.
– Как ты думаешь, он имеет в виду, что секс невероятный или сам факт того, что они занялись сексом?
– Ты это о чем? – спросила я.
– Это это – или только идея этого? – размышляла она.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу