Хэрриет Эванс - Сад утрат и надежд [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэрриет Эванс - Сад утрат и надежд [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сад утрат и надежд [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сад утрат и надежд [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Соловьиный Дом – место, где всегда была счастлива семья Хорнер. Здесь Эдвард Хорнер, всемирно известный художник, написал свою знаменитую картину «Сад утрат и надежд». Он сжег ее перед смертью, ничего не объяснив любимой жене Лидди.
Спустя годы правнучка Эдварда, Джульет, окажется на пороге Соловьиного Дома. Что скрывает эта земля, на которой цвели яблони, строились планы и разбивались сердца?

Сад утрат и надежд [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сад утрат и надежд [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не голодная, – заявила Би, забирая свой тощий чулок. – Я пойду к себе и полежу.

– Нутелла! – с отчаянием крикнула Джульет. – В честь праздника!

– В ней пальмовое масло. Пальмовое масло очень вредное. – Би повернулась к дверям. – Спасибо, ма, но я поваляюсь у себя в комнате и напишу Фин, пока не приедут Фредерик с Джорджем. Поздравляю вас всех с Рождеством и все такое.

– Я тоже не терплю пальмовое масло, – объявила Айла, глядя вслед сестре. – Я ненавижу его. Ненавижу масло. Я не хочу его есть.

– Это шоколадный спред, – сказала Джульет. У меня ничего нет. Раз я пошла в рождественское утро в 8.30 за нутеллой, то больше я уже нигде не смогла побывать . – Приятный.

– Я ненавижу его. Но немножко попробую. – Айла молниеносно проглотила намазанный кусок. – Ма, я хочу поехать домой. Хочу увидеть папу.

– Ох, милая моя.

Джульет обняла свое среднее дитя и посмотрела в окно на серо-белый туман. Кривые, черные плети голого плюща, похожие на паучьи лапы, стучали в стекло.

– Так будет не всегда, доченька. Обещаю тебе.

– Я ненавижу зиму.

– О, зимой хорошо. Так и должно быть, чтобы потом наступило лето.

Гладя волосы дочки и потирая ей животик, что ей всегда нравилось, Джульет поняла, что все они должны быть еще сильнее привязаны к этому месту. Ей надо найти работу. Дети должны понимать, что их мама тут работает и что они тут живут. И что это не просто затянувшиеся каникулы, эксперимент на выживание.

В дверях снова появилась Би:

– Фин занята. Я поговорю с ней потом. Можно мне тоже съесть пончик с нутеллой?

– Да! – воскликнула Джульет и, буквально сбросив Айлу с коленей, бросилась к холодильнику, торопливо достала булочки и сунула в тостер, прежде чем Би снова исчезла. А когда услышала, как дети спокойно болтали в столовой, подняла и опустила плечи, как постоянно советовал ей Джордж.

«Подними их как можно выше, до самых ушей, и сделай несколько круговых движений, похрусти. Пускай все, что беспокоит тебя, с хрустом перемелется там, о’кей? Потом сбрось все это, понятно?»

Дорогая Джульет Хорнер.

Спасибо за Ваше письмо, которое мне передали из моего офиса. Мы ищем помощника куратора. У Вас есть резюме? Пришлите его, и я посмотрю.

С наилучшими пожеланиями,

Сэм Хэмилтон

Директор музея «Фентиман».

P.S. Вы та самая Джульет Хорнер, с которой я учился в Оксфорде? Надеюсь, что у Вас все благополучно.

Дорогой Сэм.

Да, это я. У меня все благополучно, благодарю Вас. Вам не обязательно отвечать мне сразу; я знаю, что сейчас Вы отдыхаете. Я недавно переехала и живу теперь западнее Оксфорда, вот и я заинтересовалась, свободна ли та вакансия, о которой Вы упоминали. Если да, то я хотела бы приехать и обсудить все с Вами. Я высылаю свое резюме и буду ждать Ваш ответ.

Джульет Хорнер.

Дорогая Джульет.

Спасибо, что вы хотите работать у нас.

К сожалению, должность, о которой Вы упоминаете, уже занята. Я свяжусь с Вами после моего возвращения на работу, 4 января 2015г. Буду рад встретиться с Вами и обсудить, что, на Ваш взгляд, Вы могли бы предложить нашему музею.

Искренне Ваш,

Сэм Хэмилтон. P. S. С Новым годом!

Через два дня Мэтт забрал детей на неделю – все поехали кататься на лыжах, и Джульет начала неделю в одиночестве и с грандиозными планами. Она боролась с протечками, мышами и сломанными оконными карнизами, с пыльными сундуками, полными барахла Грэнди, скользкими дорожками и залитыми водой растениями. Каждый день приносил какие-то новые проблемы, и к вечеру она всегда лишалась сил и спала как бревно, так, как можно спать только после физической работы на свежем воздухе.

После их отъезда случилась странная вещь. Рассталась она с детьми ужасно драматично, Санди пришлось отрывать от нее, а он орал «НЕ ХОТЕТЬ САМОЛЕТ». Би, небрежно насвистывая, пошла к отцу, а потом метнула из-под ресниц душераздирающий, испуганный взгляд на Джульет, чтобы убедиться, смотрит ли она на нее, а Айла сердито завывала в зоне отправления и назвала Тесс, стоявшую рядом с непроницаемым лицом, «эта ужасная леди». Все было ужасно, банально и истерично. Джульет ехала обратно в Соловьиный Дом в таком же банальном урагане чувств, громко рыдая и непрестанно слушая «Прибытие» своей любимой АBBА.

И все же, оказавшись на несколько дней одна, она стала что-то понимать. В последние дни года она каждое утро на рассвете выходила в сад, сгребала листья, подрезала ветки и подвязывала растения к колышкам. Постепенно она начинала чувствовать себя по-другому, она менялась и больше не была тем грустным, несчастным, пришибленным существом, готовым разреветься из-за любой мелочи, какой была с Мэттом. Тогда она жила словно во сне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сад утрат и надежд [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сад утрат и надежд [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сад утрат и надежд [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сад утрат и надежд [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x