Тэффи Бродессер-Акнер - Флейшман в беде [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Тэффи Бродессер-Акнер - Флейшман в беде [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент МИФ без БК, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Флейшман в беде [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Флейшман в беде [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хороший семьянин и внимательный врач Тоби Флейшман разводится с бездушной женой-карьеристкой, погружается в мир онлайн-знакомств, пытается уживаться с детьми и получить долгожданное повышение. Но все планы рушатся, когда Рэйчел оставляет ему детей и не выходит на связь. Тоби злится, жалеет себя и жалуется своей подруге, бывшей журналистке Либби. И под взглядом Либби история разворачивается по-настоящему: и она сама, и Рэйчел наконец получают возможность самим говорить за себя, а не быть декорациями к мужским драмам.
Это остроумный, точный и глубокий роман о современной семье в большом городе, о роли мужчин и женщин и о том, как воспринимает их общество.
На русском языке публикуется впервые.

Флейшман в беде [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Флейшман в беде [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У психолога она врала, как обычно. «Он как будто мстит мне за то, что я содержу семью». «Я вынуждена на цыпочках ходить, и не дай бог мне упомянуть про свой успех; он обожает то, что мы покупаем на мои доходы, и ненавидит меня за то, что я столько зарабатываю». «Я с ним всегда ласкова. Когда он злится, он визжит и швыряется вещами, а я изо всех сил стараюсь сохранять хладнокровие. Я это делаю ради детей. Хорошо бы он хоть раз подумал о детях». От ее обвинений, от ее лжи ему становилось физически плохо. Но была ли это ложь? Или Рэйчел действительно верила в то, что говорила? Он бился как мог, но становилось ясно: в терапии для супружеских пар выигрывает тот из супругов, кто умеет сохранять хладнокровие. Ему хотелось плакать; хотелось грозить ей кулаками, пока она не согласится его выслушать. Пока они перекидывались обвинениями, Тоби перебивал ее на каждой фразе и пытался опровергнуть ее слова, хоть и понимал, что это плохая стратегия. Он чувствовал, что счет не в его пользу. Доктор Джо снял очки и вытер глаз, который слезился – вероятно, от плохо скрываемой усталости.

«Смотри, Рэйчел! – хотелось выкрикнуть ему. – Наш психолог сломался! Вот до чего мы ужасны! Отпусти меня наконец!»

Тоби женился на Рэйчел по многим причинам, и одной из главных причин было то, что она не сумасшедшая. Она была хорошенькая, милая (в то время), умная (так он думал) и тоже его любила. Но главное было то, что она не сумасшедшая. Тоби использовал слово «сумасшедший» не в качестве оскорбления. Он мне в этом поклялся, особенно после того, как пару раз назвал меня этим словом. То был всего лишь термин, обозначение определенной категории людей. Да, Тоби ценил мою эксцентричность и внезапность. И да, он не хотел бы жить с таким человеком. Он бы с удовольствием сходил поужинать с компанией, состоящей из сумасшедших людей. Но жить с ними он не стал бы. А теперь посмотрите. Посмотрите, как он влип.

Может, ему стоит пересмотреть свой взгляд на сумасшествие. Он воображал, что сумасшедшие женщины постоянно излучают иррациональность. У Рэйчел трудный характер, она никогда не стеснялась высказать свое мнение, но ее слова и поступки были всегда осмысленны, и Тоби был за это страшно благодарен. А теперь он задумался: что если она просто держала все это в себе, а теперь плотина не выдержала и начался потоп? Это имело смысл по закону притяжения противоположностей: он был до такой степени не сумасшедший, такой предусмотрительный и рациональный, что, конечно, его жена оказалась сумасшедшей. Иначе с чего бы ей так исчезать?

Я однажды написала рассказ – давно, когда мне впервые показалось, что я могу писать художественную прозу. Рассказ попал в какую-то антологию. Троих авторов из антологии попросили прочитать свои произведения вслух в книжном магазине «Барнс энд Нобл» в Аппер-Вест-Сайде. Тоби пришел на чтение. По его словам, он боялся, что больше никого не будет. И что вы думаете? Конечно, больше никого не было.

После Тоби спросил меня, не хочу ли я пойти выпить. Я тогда жила в Гринвич-Виллидж, в маленькой уютной однокомнатной квартирке на Бликер-стрит. Мы двинулись к метро, но проскочили вход на станцию. Я взяла Тоби за руку, оттащила его на Шестьдесят четвертую улицу и нырнула в дверной проем браунстоуна на уровне тротуара, чтобы раскурить косяк. Тогда я спала с редактором из журнала – пыталась стать его постоянной девушкой. Он все время оставлял у меня в квартире травку, и я впервые в жизни начала курить ее регулярно.

– Господи, Элизабет, – сказал Тоби.

– Это мое наслаждение, Тоби.

Мы шли молча еще с минуту.

– А рассказ хороший, – сказал Тоби. – Я всегда думал, что ты самая умная и самая остроумная из моих друзей. И еще – что ты никогда не раскроешь свой потенциал полностью.

– Ну спасибо, – сказала я.

– Правда, я тобой по-настоящему горжусь. Мне кажется, рано или поздно ты совершишь что-то замечательное.

Я вытащила сигарету. Тоби жестом попросил и ему дать одну. Он взял мой свитер, который я несла накинутым сверху на сумку, и обмотал голову наподобие тюрбана.

– Это чтобы она не учуяла, что от тебя пахнет дымом?

– Да не обретет никакой мужчина в тебе утешения, – сказал Тоби голосом Зловещей Нищенки.

Мы остановились.

– Потому что я совершенно чокнутая? – спросила я.

– Что? – переспросил он.

– Потому что я совершенно чокнутая, – повторила я.

– Ни фига себе. Ты никогда ничего не забываешь. Я был пьян. Это было десять лет назад. Я не то хотел сказать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Флейшман в беде [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Флейшман в беде [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Флейшман в беде [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Флейшман в беде [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x