– Ой.
На кекс упала капля крови.
Томас вскочил. Он вытер кекс салфеткой, но только размазал красное по глазури.
– Не ходи к двери, – приказал он. – Режь кекс.
Бетти обернула пораненный палец салфеткой и сделала первый надрез.
В дверь позвонили снова.
На этот раз Зельда отодвинула от себя тарелку.
– Это, может быть, за мной.
– За вами? – Томас поднял брови. – Почему сюда пришли за вами?
Зельда выдержала его взгляд.
– Джордж знает, что я здесь ужинаю.
– Ах, Джордж? Кто-то еще из школы? – спросил Энтони.
– Нет. – Зельда стряхнула крошку с платья. – Моя новая любовь. Извините, пожалуйста.
Томас раскрыл рот.
– Не вставайте, Зельда.
Бетти почувствовала, как изменилось настроение за столом. Она взглянула на Томаса: у него по лбу потекла струйка пота. Она положила ладонь на его руку, но он тут же свою отдернул.
– Продолжаем наш ужин. Да? – сказал он.
Звонок прозвонил еще три раза подряд.
Зельда встала.
– Я открою.
– Нет! – прогремел Томас. Он хлопнул по столу ладонью. – Вы не откроете.
У Энтони расширились глаза. Он потрогал часы.
– Неужели уже так поздно? – пробормотал он.
Элеонора ответила блаженной улыбкой.
Бетти торопливо разрезала кекс на десять частей.
– Пойду выясню, кто там. – И раньше, чем Томас успел возразить, вышла из комнаты. Потуже обернув салфеткой палец, она открыла дверь.
На тротуаре стояла молодая дама с платиновыми волосами до талии.
– Здравствуйте, – сказала она, слегка нахмурясь. – Эзмерельда здесь?
Бетти не знала, как реагировать. Томас будет недоволен, что Зельда договорилась о таком визите во время праздничного ужина. Она хотела что-то сказать, но за спиной у нее уже шла Зельда.
– Ты пришла! – радостно воскликнула она. Женщина кивнула. Зельда повернулась к Бетти: – Это моя подруга Джорджина. Я хотела вас познакомить.
– Можете звать меня «Джордж», – сказала женщина, подав руку. – Или Джиной. Откликаюсь на оба имени.
– Джордж? – повторила Бетти, когда гостья переступила порог. Она гневно посмотрела на мать. – Я думала, Джордж – это…
– Ты ни разу не спросила. – Зельда пожала плечами. – Некогда было – в услужении у мужа.
– Зачем ты так, мама? Я… – Бетти осеклась, услышав шаги.
В переднюю вошел Томас, по пятам за ним – Энтони.
– Что происходит? – Глаза у Томаса блеснули.
– Я просила Джину зайти за мной, – объяснила Зельда. – Это чаепитие чересчур затянулось.
Энтони бочком вдоль стены подвигался к двери.
– Томас, ужин в самом деле был очаровательный. Бетти, большое вам спасибо.
– Останьтесь. – Томас быстрым движением взял Энтони за локоть. – Вы даже не попробовали кекс.
– Нет… мм… я должен идти. Рад был видеть вас снова, Эзмерельда.
– И я вас, Энтони, – отозвалась Зельда несколько напевно. Она нашла пальцами пальцы Джины, и они взялись за руки. – Пойдем. – Она потянула Джину к столовой.
Бетти увидела, как побледнел Томас. Розовые щеки сделались белыми. Воздух сгустился, как перед грозой.
– До свидания, – тихо сказал Энтони и нырнул в темноту.
– Вы забыли свой кусочек юбилейного кекса! – крикнула ему вдогонку Зельда.
У Томаса загорелись глаза.
– Выпроводи ее. Сейчас же.
Бетти кивнула. С трясущимися коленями она прошла за матерью в столовую.
Зельда остановилась перед столом. Она держала Джину за руку и раскачивала ее взад и вперед. Джина смущенно улыбалась.
Дилан вздернул бровь, Элеонора ухмылялась. Тревор с невестой перешептывались, а Лилиан застыла с прямой спиной.
– Это моя подруга Джина, – заплетающимся языком объявила Зельда. – Добро пожаловать в лоно семьи. – Она указала пальцем на каждого сидящего за столом. – Все вы, конечно, семья Томаса, а не Бетти. И никого из вас мы никогда не видим.
Бетти подошла к ней.
– Мама, пора идти.
– Я еще не ела кекс.
– Я принес вам пальто. – Томас шагнул к ней и протянул пальто.
Зельда даже не шевельнулась, чтобы принять пальто, и оно упало на пол.
Бетти обвела взглядом гостей. Родственники Томаса сидели в ряд – пародия на Тайную вечерю.
– Лилиан, не хочешь пойти наверх? – тихо сказала она.
Но дочь словно приросла к стулу и не спускала глаз с бабушки.
– Зельда, отправляйтесь домой. – Томас потер переносицу.
– Сперва хочу сказать вам пару слов, – пролепетала Зельда. Она обвела взглядом стол и остановилась на Элеоноре. – Меня не пускали в этот дом целую вечность – из-за вашего сына. Он не разрешает мне покупать подарки девочкам. Он держит мою дочь как пленницу.
Читать дальше