– Нет-нет, что ты, не нужно. Очень мило с твоей стороны. – Дейрдре говорила с чудесным мелодичным ирландским акцентом, а в ее голосе присутствовала особая выразительность и напевность. Настаивая, что ей надо ехать, она присела рядом со мной и принялась вытаскивать из сумки свитера. – Если что-то не подойдет по размеру, ничего страшного, я легко могу их вернуть.
– Дейрдре, вы слишком добры, – запротестовала я.
– Ну ведь кто-то должен за тобой присматривать, пока ты здесь. Бедная твоя мама вынуждена смотреть, как ты уехала, бог весть куда, бог весть к кому… – Она улыбнулась. – Должна сказать, ты приехала очень вовремя. Подготовка к фестивалю идет полным ходом.
– Я жду его с большим нетерпением. Слышала, приедет принцесса Анна.
– О да, – с неменьшим воодушевлением подтвердила Дейрдре. – Надо будет вас познакомить. А еще скоро приедет Ив – двоюродная сестра Юана. Уверена, вы с ней сразу найдете общий язык. Она умеет оживить атмосферу.
Я наслаждалась компанией Дейрдре. Мне хотелось сказать ей, что и она это тоже умеет.
– Мне здесь так нравится, – сказала я ни с того ни с сего, но абсолютно искренне.
Дейрдре, казалось, тронули мои слова.
– Я знаю. Юан говорит, ему не верится, что ты так хорошо вписалась.
Эта фраза застала меня врасплох.
– Знаешь, не каждому это удалось бы, – добавила она и взглянула на часы, висевшие за моей спиной. – Боже мой, как поздно! Я бы с тобой весь день болтала, но мне надо бежать. – Она направилась к двери, нащупывая в кармане ключи от машины. – Надеюсь, свитера тебе подойдут. До встречи! – Колокольчик над дверью мягко зазвенел, и она исчезла за пеленой дождя.
Юан объявился незадолго до закрытия магазина и спросил, не хочу ли я пойти с ним, Каллумом и Элиотом в паб. Я еще никогда не была в пабе, и после целого дня, проведенного в одиночестве, мне не терпелось куда-нибудь выбраться.
– Джессика, ты что, шутишь? У вас в Америке что, пабов нет? – спросил меня Юан, когда мы вышли на улицу и вдохнули промозглый воздух. Дождь наконец перестал.
– Конечно, есть. Но это скорее бары, а паб я себе представляю несколько иначе.
Над нами ярко светила полная луна. Тучи рассеялись, и небо превратилось в чистый, чернильно-синий купол, усыпанный мерцающими звездами.
Юан снова улыбался:
– Ну, на многое не надейся. А то я уже успел убедиться в масштабах твоего воображения.
Он и понятия не имел о его реальных, галактических масштабах. Уверена, в противном случае он бы побеспокоился о том, чтобы меня поскорее поместили в психиатрическую лечебницу. Я решила, что лучше будет не рассказывать ему о сне наяву, в котором мне привиделся его магазин.
– Сегодня приходил Элиот, спрашивал, где ты, – сказала я, пока мы медленно переходили дорогу.
– Ага. – Юан засунул руки в карманы.
Я ждала, что он скажет еще что-нибудь, например о том, где он пропадал. Но вместо этого он замолчал.
Наша тихая прогулка до паба под ночным звездным небом не сравнится ни с одной вечерней прогулкой в моей жизни. Это был самый чудесный способ добраться до паба, какой только можно вообразить, – настолько чудесный, что я с трудом могла представить, какой должен быть паб, чтобы проведенный там вечер смог превзойти предварявшую его прогулку.
В пабе было тесно, темно и, судя по моим воспоминаниям, сильно накурено, хотя это вряд ли, ведь в Шотландии запрещено курить в общественных местах, таких как кафе и рестораны. Но вот от людей там точно было не продохнуть, а стоящая внутри духота затуманивала сознание. Юана здесь все знали. Словно негласно признанный мэр, он принялся пожимать всем руки и обмениваться шутками с местными фермерами. Среди людей самого разного возраста и социального статуса он пользовался дружеским расположением – исключение составляла лишь Ханна. Стоя за барной стойкой, она аккуратно наполняла стакан медово-желтым пивом, а заприметив Юана, тут же подняла вверх руку, галочкой растопырив средний и указательный пальцы. Будучи американкой, я бы восприняла этот знак как жест мира, но по выражению лица Юана поняла, что это значило нечто иное. Юан прокричал что-то оскорбительное в ответ, на что Ханна ухмыльнулась.
Никто не мерил меня взглядом, в котором читалась бы хоть капля интереса или настороженности, пока я шагала вслед за Юаном. То ли все здесь давно привыкли, что он постоянно водит в паб разных женщин, то ли они просто проявляли беспечность, которой славятся жители Уигтауна и которая мне так приглянулась. Жителям этого маленького городка была совсем несвойственна пуританская привычка осуждать других или морализаторствовать, заглядывая в чужую жизнь. Для меня это было так ново и непривычно. Мой родной город в Новой Англии с населением 31 000 человек казался мне очень тесным и замкнутым по сравнению с Уигтауном, где жителей было не больше тысячи. Мое детство прошло в зажиточном районе Бостона, где я чувствовала беспрестанное давление и необходимость соответствовать негласным интеллектуальным и социально-экономическим идеалам. Давление это было подспудным, но вполне реальным, словно огромный розовый слон посреди идеально подстриженной лужайки, которого все по какой-то причине отказывались замечать.
Читать дальше