Карина Глейзер - Вандербикеры и таинственный сад [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Глейзер - Вандербикеры и таинственный сад [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Современная проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вандербикеры и таинственный сад [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вандербикеры и таинственный сад [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В красном доме на 141-й улице всегда царят веселье и смех. Но сейчас там непривычно тихо: с мистером Джитом с 3-го этажа случилось несчастье, он попал в больницу.
Перед лицом горя дети семейства Вандербикеров готовы объединиться. У них есть план – к возвращению доброго соседа превратить поросший бурьяном, заброшенный участок возле дома в прекрасный таинственный сад.
Смелым детишкам предстоит настоящая борьба с сорняками и мусором! Успеют ли они устроить Садовую феерию, пока власти города не прибрали участок к рукам?

Вандербикеры и таинственный сад [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вандербикеры и таинственный сад [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дядя Артур втиснулся на место рядом с табличкой «Стоянка запрещена» и выпрыгнул из пикапа с болторезом. За ним вышла тётя Харриган в красном летнем платье. Волосы у неё были выкрашены в цвета хвоста русалки. Дети показали ему замок, и дядя Артур, не задавая никаких вопросов, начал обратный отсчёт.

– Три! – выкрикнул он.

– Два! – закричали Вандербикеры.

– Подождите!

Все обернулись и увидели, как по улице к ним бегут Герман, Орландо, Бенджамин и Энджи.

– Бенни! – воскликнула Иза.

Бенджамин подбежал к ней, и они обнялись, счастливые и в то же время слегка смущённые. Герман согнулся, опершись ладонями о колени. Он тяжело дышал.

– Извините… за… папу… – прохрипел он.

Лэйни заключила его в объятия, а Гиацинта сказала:

– Мы рады, что ты пришёл.

Оливер похлопал его по плечу:

– А ты не такой уж и плохой!

Герман засиял, как десятки светлячков.

– Начнём заново? – спросил дядя Артур.

– Да! – хором ответили все и начали отсчёт.

Дядя Артур быстрым, ловким движением срезал замок, и тот упал с цепи на землю. Ворота открылись, и все вошли внутрь.

* * *

Мисс Джози ахнула, а мистер Джит разинул рот от изумления. Вандербикеры медленно провели их по тропинке, чтобы они успели насладиться открывшимся им видом.

– Вы всё-таки разбили сад, – прошептала мисс Джози. – Невероятно!

Вдруг Лэйни завизжала и показала пальцем на центральную клумбу. Из-за кирпичей выглядывали головки цветов.

– Её цветы вылосли! – воскликнула Лэйни и побежала к ним.

Мистер Байдерман, заметно потрясённый, последовал за ней и коснулся лепестков рудбекии волосистой, ярко-жёлтых цветов с пушистыми коричневыми серединками.

Остальные тоже подошли к клумбе, и Лэйни сказала:

– Это семена из шкатулки Люсианы. Мы их посеяли, хотя Джесси сказала, что такие сталые семена уже не выластут, но она ошиблась – видите?!

С этим никто не мог поспорить. Вот живое доказательство того, что семена могут вырасти даже тогда, когда это кажется невозможным!

– Надо их изучить, – шепнула Джесси, повернувшись к Орландо.

– Может, дело в дожде? – предположил он.

Они оба взглянули на небо, а потом наклонились рассмотреть цветы.

Мама с папой бродили по саду в полной растерянности, всё повторяя:

– Это вы посадили?

– Как такое возможно?

Джесси с Орландо колдовали над чем-то за кустиками лаванды. Мистер Джит, мисс Джози и мистер Байдерман охали и ахали над пластиковыми бутылками из-под краски, переделанными в горшки для цветов, которые висели на западной стороне ограды, над Тилией Вечной Весной, Серебряной Королевой, вязаным пледом и посадками овощей.

Наконец Джесси дала Оливеру сигнал, и тот крикнул из северо-восточного угла сада:

– Мистер Джит, мисс Джози, мистер Байдерман! Мы хотим вам кое-что показать!

Мистер Джит и мисс Джози поспешили к ограде, но мистер Байдерман покачал головой, словно не в силах выдержать ещё хоть один сюрприз. Лэйни взяла его за руку и повела к лаванде. У входа стояла бутылка, перекрашенная под сурка.

– Добро пожаловать в лавандовый лабиринт! – объявила Гиацинта и изящно махнула рукой, словно приветствовала королевскую особу.

Мистер Байдерман, мисс Джози и мистер Джит шагнули на тропинку, и воздух наполнили звуки музыки. Это был вальс «Розы юга» Иоганна Штрауса-младшего, записанный на концерте Изы. Он играл через беспроводные колонки, которые только что установили Джесси и Орландо.

– Вы сказали, что Люсиана играла для растений, чтобы они скорее выросли, – объяснил Оливер. – А её любимым цветком была лаванда.

– Но… – выдавил из себя мистер Байдерман.

– Мы записали выступление Изы с оркестром… – начала Джесси.

– …и подключили к проигрывателю старые колонки, которые нашли в мусоре на переработку в подвале дома мистера Смайли, – продолжил Орландо.

– Установили датчик движения в пластиковую козу Лэйни…

– Это сулок! – поправила та сестру.

– …и теперь любимая музыка Люсианы начинает играть сама собой, когда кто-нибудь заходит в лавандовый лабиринт, – закончила Джесси.

Мистер Байдерман ничего не ответил, но глаза у него блестели. Он положил одну руку на плечо Джесси, а другую – на плечо Орландо, а потом Лэйни снова его обняла и заставила пройти вместе с ней по лабиринту аж четыре раза.

* * *

Оливер подошёл к Герману, который прилаживал вязаные гирлянды к ограде, пока остальные восхищались растениями и лавандовым лабиринтом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вандербикеры и таинственный сад [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вандербикеры и таинственный сад [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вандербикеры и таинственный сад [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вандербикеры и таинственный сад [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x