Дядя Артур втиснулся на место рядом с табличкой «Стоянка запрещена» и выпрыгнул из пикапа с болторезом. За ним вышла тётя Харриган в красном летнем платье. Волосы у неё были выкрашены в цвета хвоста русалки. Дети показали ему замок, и дядя Артур, не задавая никаких вопросов, начал обратный отсчёт.
– Три! – выкрикнул он.
– Два! – закричали Вандербикеры.
– Подождите!
Все обернулись и увидели, как по улице к ним бегут Герман, Орландо, Бенджамин и Энджи.
– Бенни! – воскликнула Иза.
Бенджамин подбежал к ней, и они обнялись, счастливые и в то же время слегка смущённые. Герман согнулся, опершись ладонями о колени. Он тяжело дышал.
– Извините… за… папу… – прохрипел он.
Лэйни заключила его в объятия, а Гиацинта сказала:
– Мы рады, что ты пришёл.
Оливер похлопал его по плечу:
– А ты не такой уж и плохой!
Герман засиял, как десятки светлячков.
– Начнём заново? – спросил дядя Артур.
– Да! – хором ответили все и начали отсчёт.
Дядя Артур быстрым, ловким движением срезал замок, и тот упал с цепи на землю. Ворота открылись, и все вошли внутрь.
* * *
Мисс Джози ахнула, а мистер Джит разинул рот от изумления. Вандербикеры медленно провели их по тропинке, чтобы они успели насладиться открывшимся им видом.
– Вы всё-таки разбили сад, – прошептала мисс Джози. – Невероятно!
Вдруг Лэйни завизжала и показала пальцем на центральную клумбу. Из-за кирпичей выглядывали головки цветов.
– Её цветы вылосли! – воскликнула Лэйни и побежала к ним.
Мистер Байдерман, заметно потрясённый, последовал за ней и коснулся лепестков рудбекии волосистой, ярко-жёлтых цветов с пушистыми коричневыми серединками.
Остальные тоже подошли к клумбе, и Лэйни сказала:
– Это семена из шкатулки Люсианы. Мы их посеяли, хотя Джесси сказала, что такие сталые семена уже не выластут, но она ошиблась – видите?!
С этим никто не мог поспорить. Вот живое доказательство того, что семена могут вырасти даже тогда, когда это кажется невозможным!
– Надо их изучить, – шепнула Джесси, повернувшись к Орландо.
– Может, дело в дожде? – предположил он.
Они оба взглянули на небо, а потом наклонились рассмотреть цветы.
Мама с папой бродили по саду в полной растерянности, всё повторяя:
– Это вы посадили?
– Как такое возможно?
Джесси с Орландо колдовали над чем-то за кустиками лаванды. Мистер Джит, мисс Джози и мистер Байдерман охали и ахали над пластиковыми бутылками из-под краски, переделанными в горшки для цветов, которые висели на западной стороне ограды, над Тилией Вечной Весной, Серебряной Королевой, вязаным пледом и посадками овощей.
Наконец Джесси дала Оливеру сигнал, и тот крикнул из северо-восточного угла сада:
– Мистер Джит, мисс Джози, мистер Байдерман! Мы хотим вам кое-что показать!
Мистер Джит и мисс Джози поспешили к ограде, но мистер Байдерман покачал головой, словно не в силах выдержать ещё хоть один сюрприз. Лэйни взяла его за руку и повела к лаванде. У входа стояла бутылка, перекрашенная под сурка.
– Добро пожаловать в лавандовый лабиринт! – объявила Гиацинта и изящно махнула рукой, словно приветствовала королевскую особу.
Мистер Байдерман, мисс Джози и мистер Джит шагнули на тропинку, и воздух наполнили звуки музыки. Это был вальс «Розы юга» Иоганна Штрауса-младшего, записанный на концерте Изы. Он играл через беспроводные колонки, которые только что установили Джесси и Орландо.
– Вы сказали, что Люсиана играла для растений, чтобы они скорее выросли, – объяснил Оливер. – А её любимым цветком была лаванда.
– Но… – выдавил из себя мистер Байдерман.
– Мы записали выступление Изы с оркестром… – начала Джесси.
– …и подключили к проигрывателю старые колонки, которые нашли в мусоре на переработку в подвале дома мистера Смайли, – продолжил Орландо.
– Установили датчик движения в пластиковую козу Лэйни…
– Это сулок! – поправила та сестру.
– …и теперь любимая музыка Люсианы начинает играть сама собой, когда кто-нибудь заходит в лавандовый лабиринт, – закончила Джесси.
Мистер Байдерман ничего не ответил, но глаза у него блестели. Он положил одну руку на плечо Джесси, а другую – на плечо Орландо, а потом Лэйни снова его обняла и заставила пройти вместе с ней по лабиринту аж четыре раза.
* * *
Оливер подошёл к Герману, который прилаживал вязаные гирлянды к ограде, пока остальные восхищались растениями и лавандовым лабиринтом.
Читать дальше