Лев Шкловский - Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Шкловский - Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Mūsiškiai" - Рута Ванагайте (НАШИ ЛЮДИ)

Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Петрас Баублис был признан Праведником мира . Скольким детям доктор Петрас Баублис спас жизнь во время войны? Не одному десятку ... Может быть, спасенные еврейские дети были отданы литовским семьям и не знают свои корни, не знают, что данная им врачом инъекция, усыпившая их на несколько часов была первым шагом из зоны смерти? В течение двух лет, с 1942 по 1944 год, он работал в Каунасском доме ребенка директором «Колыбельки». Они находились в Вилиамполе, недалеко от границы с еврейским гетто. Говорит еврейка Рут, доктором Баублисом принятая, как Ирена Балтадуоните: Я был ввнесена из гетто 17-летней еврейкой, которая не была похожа на еврейку. С доктором Баублисом было соглашено, что он оставит меня на у входа в «Колыбельку» завтра. Я спала усыпленная лекарствами, и ранним зимним утром меня отвезли как сверток одежды. К счастью, немцы не проверяли, потому что иначе это была бы смерть обоим. В этом пакете записано было мое поддельное имя и фамилия, с которой я и росла в «Колыбельке» у доктора Баублиса * История одного ребенка особенно странная: Один полицейский нашел девочку и принес ее к доктору Баублису в детскую с следующими словами: «У меня есть сын, но у меня нет дочери. И я хочу, чтобы этого красивого ребенка вырастить . «Д-р Баублис считал, что это лучший вариант, потому что * Gyvybę ir duoną nešančios rankos. 4 knyga. Vilnius: Valstybinis Vilniaus Gaono žydų muziejus, 2009, p. 198. 144 у полицейского она будет в безопасности ... Утром он дал девочке конфету, она сказала «кеке», так еврейские дети называли сладости от слова «зукерке». Поскольку этот литовский полицейский вырос среди евреев, он понял, что это девушка из гетто,И поэтому немедленно вернул ее к воротам гетто * Говорит сестринская сестру в «Яслях»:Дети были подстрижены, их головы покрыты перманганатом калия.Гестапо проверяло ясли два или три раза в неделю глубокой ночью. ** Когда гестапо узнало, что число брошенных детей значительно выросло в яслях возле гетто, сотрудникам запретили запирать дверь ночью. Ясли должен были быть открыты 24 часа в сутки, чтобы проверять их. *То же, с. 200. ** такой же, p. 204. В марте 1944. за так называемое «Детскую акцию» в каунасском гетто от содержания под стражей матерей дети были отобраны. В то время 1300 беспомощных людей - детей и престарелых - вывезли в концентрационные лагеря. Их ждали газовые камеры Аушвица и Дахау.Еврейский музей Вильнюского Гаона в 2002 году опубликовал книгу - список литовских людей, которые спасали евреев. В нем насчитывается 2559 фамилии.Спустя 10 лет Центр изучения геноцида и сопротивления литовского народа подготовил список людей, которые, вероятно, участвовали в Холокосте и опубликовали его на Веб-странице. В этом списке есть 2055 имен.Таким образом, в Литве было больше спасателей. Официально.Список Центра геноцида в 2012 был передан правительству Литовской Республики. Так сообщается. Видимо, наше правительство последовательно следит за этим с той же позиции, выраженное в простых словах историком Нериусом Шепетисом: «Те, кто участвовал в убийстве наших евреев в Литве, - были в основном литовцы. Ну и что? VII. Сегодняшний взгляд. Интервью с историком Саулюсом Сужедялисом - историком из Университета Пенсильвании (США) в Милсвилле Почетный профессор, член международной комиссии по расследованию преступлений в период нацистской и советской оккупации, автор книг и публикаций о Холокосте. Вы слышали о списке лиц возможно причастных к Холокосту, составленному по поручению правительства Исследовательским центром геноцида и сопротивления ? Нет, я не слышал. Обязательно поинтересуюсь. Насколько, вам известно, наши, литовцы, участвовали в Холокосте во время нацистской оккупации? В Литве немцы, которые были непосредственно вовлечены в массовое убийство евреев, были в меньшинстве - несколько сотен (различные службы безопасности и вермахта). Местные, в основном этнические, литовцы составляли гораздо большее число: они убивали напрямую, по крайней мере несколько тысяч, и это противоречит мифу об убийцах евреев, как «маленькой горсти подонков». Так много или мало? Историк Соломон Атамукас пытался решить этот вопрос, но, по его словам, вычислить количество преступников было затруднено, не хватало выражения определения степени виновности. Тем не менее, следует предположить, что его вывод логически приемлем: «Во время преследования евреев, погромов, тысячи местных жителей принимали участие в процессе грабежа, загона в гетто, их охраны, дальнейшей концентрации, передвижения, транспортирования и расстрела ».Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод»

Обсуждение, отзывы о книге «Mūsiškiai - Рута Ванагайте (Наши Люди) перевод» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Владимир 9 августа 2019 в 17:53
Потрясающая простота и обыденность в проявлении бесчеловечности у таких казалось бы привычных друг другу рядом живущих людей до определенной ситуации. Невероятно! но факт. Видимо похожее-можно считать происходило и в Украине во время оккупации с самими же украинцами, не обязательно должны быть Евреи. Что это за явление? Человек человеку в момент становится палачом без вины жертвы и неотвратимой причины.
x