Gary Shteyngart - The Russian Debutante's Handbook

Здесь есть возможность читать онлайн «Gary Shteyngart - The Russian Debutante's Handbook» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Riverhead Books, Жанр: Современная проза, Юмористическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Russian Debutante's Handbook: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Russian Debutante's Handbook»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A visionary novel from the author of
and
. The Russian Debutante’s Handbook Bursting with wit, humor, and rare insight,
is both a highly imaginative romp and a serious exploration of what it means to be an immigrant in America.

The Russian Debutante's Handbook — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Russian Debutante's Handbook», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

On the plus side, the global men all stared at Vladimir’s date as if she was the living embodiment of the reason they slaved away night and day at their engineering textbooks and accounting software, and the looks they reserved for him, that goateed shrimp of a poet, were enough to demonstrate for those of a Catholic disposition envy’s place among the seven deadly ones.

As for the women, bah! all those jangling gold bracelets and tight V-neck sweaters were for naught—no one, not the Bengali heiress nor the lawyer from Hong Kong wore her finery with such confidence and familiar grace as the candidate from Shaker Heights, Ohio. (During the anxious ride into the center, he had learned the name of the particular Cleveland suburb where Morgan grew tall and fair.)

Right! No matter which gender he encountered that night it certainly seemed that this whole enterprise, this date, had gotten off on the right foot, and to celebrate Vladimir bought at the concession stand a minibottle of Becherovka, the hideous Czech liqueur that tasted of burnt pumpkin. And for the lady, a little flask of the Hungarian booze called Unicom, which, despite its lingual similarity to a United Nations relief agency, was the source of innumerable atrocities to the stomach and its sensitive lining.

“Cheers!” They clinked their drinks and, predictably, Morgan gagged and coughed as would any mortal this side of the Danube, while Vladimir comforted her with improvised manliness, even touched her sweaty hand a little, out of concern, and wanted for a brief second to live forever in such circumstances (i.e., being manly; being envied; touching her, if only at the extremities). But then the lights went down and the mating ritual, such as it was, became a bit murky for Vladimir since there was little opportunity for him to try out his witticisms and even less occasion to put on the moves. How could he, after all, with half the audience sniffling and bawling as the attractive hero on the screen became more and more emaciated with the progression of the awful disease, eventually to lose his hair then pass away by the closing credits?

What a scene there was then! By the time the curtains went down noses were trumpeting throughout the theater as if the castle walls outside belonged to ancient Jericho. But Morgan’s face was placid, if a little glazed over, and they stumbled wordlessly to the exit sign and into the street. They stood, still silent, watching the Fiat taxis being commissioned by departing moviegoers while the first drunken processions of Italian university students loudly made their way past the ominous shadow of an adjacent powder tower to some disco wonderland beyond.

Vladimir couldn’t wait to vent. “I hated it!” he shouted. “Hated it! Hated it!” He did a little dance in the shadows of the flickering street lamps, as if to demonstrate the primordial force of his hatred. But it was time for some kind of intellectual breakdown, so he said: “How trite. How revoltingly simple-minded. To turn AIDS into yet another courtroom drama. As if the only way Americans can express anything anymore is through legal proceedings. I’m so utterly underwhelmed.”

“I don’t know,” she said. “I think just making this movie was a good thing. So many people have issues. Especially where I come from. My little brother and his friends can be such homophobes. They just don’t know any better. At least, this movie talks about AIDS. Don’t you think that’s important?”

What? What the hell was she quacking about? Who gave a fuck what her brother thought about queers. The point was the movie failed as a work of art! Art! Art! Weren’t the Americans here in Prava for art? Why the hell was she here? A little reasoned rebellion before grad school? A chance to show off to the suburban losers in Shaker Heights: “That’s me and my Russian ex-boyfriend in front of the hotel where Kafka took an important crap in 1921. See that plaque by the door? Pretty nifty, huh?” He hadn’t even bothered to ask Morgan what she was doing here in Prava, but the sad alternatives—teaching American English to local businessmen or waitressing the breakfast shift at Eudora’s—were all too obvious. Oh, there was so much he needed to show her. So much she needed to know about the society in which she had landed. Yes, he would go the extra kilometer for this sweet Cleveland cutie. Those hale little cheeks. That nose.

“Well,” he said after a little while had passed and a weak-willed burst of rain had made them a little wet. “I certainly need a drink after that turkey.”

“How about Larry Litvak’s cocktail party?” she said.

So she had been invited, damn it! Now the burning question of our times was: Why, earlier, had she been by herself in her panelak watching television with the cat? Perhaps she was getting ready—the shower, the bathrobe, the ointment on the forehead. Or, worse yet, she didn’t even care about Larry Litvak’s party. Devil confound it all! thought Vladimir to himself in Russian, a phrase that floated in angry and unannounced whenever his worldly disequilibrium mounted to truly Dostoyevskian proportions.

“I also know of a little out-of-the-way club,” he ventured. “No one’s ever heard of it, and there’s plenty of actual Stolovans.” But she insisted on the cocktail party, and now there was nothing to do but go. As if to underscore the situation, Jan and the Beamer pulled up stealthily behind them and started flashing their headlights for attention. The evening was set.

BUT ALL WASnot lost, not by a long shot. When they opened the door to Larry’s pad, the multitudes did let loose with a tumbler-shaking “VLAAAAD!” and, of course, cried out nothing to the barely known Morgan, although surely she was admired in a silent way.

Larry Litvak lived, per his astronaut story, in the Old Town, actually on the outskirts of the Town, bordering Prava’s sprawling bus terminal, which, like all bus terminals, exuded nothing but rankness and ill-health, and was populated by a cast of characters fit for a television exposé.

The lights were down, way down, reminding Vladimir of college parties where the less one could discern of one’s companions, the more distant beds would rumble by the early morning’s light. Still, Vladimir could see that this was a spacious flat, built in the booming interwar period when Stolovans were still expected to live in apartments larger than their dachshunds’ quarters. In fact, the ceilings were so high, the place could have been mistaken for a SoHo loft, but reality abounded in the scary, socialist furniture—the squat, utilitarian divans and easy chairs outfitted in the kind of furry, worsted material that the babushka s enjoyed wearing on cold days. As if to accentuate his furniture’s prickly quality, Larry had installed three bergamots in the center of the main room and had placed miniature floodlights beneath them so that their craggy branches spread unsettling shadows against the ceiling and walls.

“It’s quite a place,” Vladimir shouted to Morgan over the din, with the implied knowledge of having been there many times before. Morgan looked to him in incomprehension. Things were happening too fast: there were hands being thrust at Vladimir from left and right, some already wet and reeking of gin, not to mention the frequent hugs and mouth-to-mouth kisses Vladimir received from impassioned well-wishers. Clearly, the young lady wasn’t used to a Girshkin-sized social persona. Did she have any choice now other than to love him?

They were carried by the crush of people into a kitchen smoothly lit with candles where Larry was situated, his bong working overtime, and several of Prava’s more hippielike denizens swaying to Jerry Garcia, their expressions blank, their bodies loose and loafy like palm trees caught in the wind. “Hey, man,” said Larry, dressed in a transparent black kimono, which revealed in its entirety his sinewy but muscular frame—the show-off. He hugged Vladimir tightly until the latter could feel every part of him.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Russian Debutante's Handbook»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Russian Debutante's Handbook» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Russian Debutante's Handbook»

Обсуждение, отзывы о книге «The Russian Debutante's Handbook» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x