Gary Shteyngart - The Russian Debutante's Handbook

Здесь есть возможность читать онлайн «Gary Shteyngart - The Russian Debutante's Handbook» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Riverhead Books, Жанр: Современная проза, Юмористическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Russian Debutante's Handbook: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Russian Debutante's Handbook»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A visionary novel from the author of
and
. The Russian Debutante’s Handbook Bursting with wit, humor, and rare insight,
is both a highly imaginative romp and a serious exploration of what it means to be an immigrant in America.

The Russian Debutante's Handbook — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Russian Debutante's Handbook», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I know,” he said sadly. “I know we’re young and we shouldn’t throw around words like ‘love’ or ‘relationship’ or ‘future.’ Russians settle down so early, it’s absolutely stupid. They’re never ready for it, and then they raise these cretinous kids. My mother was twenty-four when she had me. So I don’t disagree with you. But, on the other hand, what you said…”

“I’m sorry,” she said. “I’m sorry I was so caustic earlier today. I just don’t know what to make of you at times. Here is this man, reasonably socialized and sophisticated, who wants to spend a day toothbrush-shopping with me. What does it mean?”

Vladimir sighed. “What does it mean?” he said. “I’m lonely. It means that I’m lonely.”

“Well, whatever for? You spend every single evening with me, you’ve got all these new friends who, by the way, think you’re the urban experience nonpareil, and I don’t even mean that in a patronizing way… And my parents. Talk about settling down, bub. My parents love you. My father loves you… Lookee here.” She jumped on the bed and started banging the wall separating her bedroom from her parents’. “Mom, Dad, get in here! Vladimir’s having a crisis!”

“What are you doing?” Vladimir shouted. “Stop! I accept your apology!”

But after a minute of commotion on both sides of the wall, the parents trooped right into Fran’s mausoleum, both professori dressed in matching silk pajamas, Joseph Ruocco still clutching a bedside tumbler of liquor in his hand. “What is it?” Vincie shrieked, blindly trying to survey the scene through her reading glasses. “What happened?”

“Vladimir thinks I don’t care for him,” Fran announced, “and that he’s all alone in the world.”

“What nonsense!” Joseph bellowed. “Who told you that? Here, Vladimir, have a shot of Armagnac. It steadies the nerves. You both look so… agog.”

“What did you do to him, Frannie?” Vincie wanted to know. “Are you having a case of the tempers again? She has these little episodes sometimes.”

“A case of the tempers again?” Frannie said. “Mom, are you becoming unhinged again?”

Joseph Ruocco sat down on the bed, on the other side of Vladimir, and put an arm around the mortified fellow. Smelling entirely of alcohol and fermented grape, he nonetheless remained quite steady and assured. “Tell me what happened, Vladimir,” he said, “and I will try to adjudicate. Young folks need guidance. Tell me.”

“It’s nothing,” Vladimir whispered. “It’s all better now…”

“Tell him you love him, Dad,” Fran said.

“Frannie!” Vladimir shouted.

“I love you, Vladimir,” said Professor Joseph Ruocco, drunkenly but earnestly elucidating each word.

“I love you, too,” Vincie said. She made space for herself on the bed, then reached over to touch Vladimir’s cheek, pale, entirely drained of blood. The three of them turned to Frannie.

Fran smiled weakly. She picked up the passing Kropotkin and rubbed his fat stomach. The cat looked up to her expectantly. Indeed, they were all waiting for her to render a verdict. “I care about you a lot,” she told Vladimir.

“You see!” Joseph cried. “We all love Vladimir, or care about him a lot as the case may be… Listen, Vlad, you’re very important to this family. I got a daughter here, my only daughter, I’m sure your parents must know exactly what that feels like, to have an only daughter… And she’s a brilliant daughter… Don’t blush, Frannie, don’t shoo me away, I know when I speak the truth.”

“Daddy, please,” she whispered, not entirely in reproach.

“…But brilliance carries a price, I don’t have to cite precedent for Vladimir, he’s marinated in our culture long enough to know where the American intelligentsia stands on the totem pole. He knows that people marked for greater things are often the least happy of all. And God knows where the hell I’d be today if it wasn’t for Vincie. I love you, Vincie. I might as well say it. Before I found Vincie, well… I could be abrasive, let’s just say. There weren’t many takers. And Frannie…”

“Dad!”

“Let’s be truthful, honey. You’re not the easiest person to be with. I’m sure whatever you said to Vladimir today was wildly inappropriate.”

“Wildly,” Vincie said. “That’s exactly the right word to use.”

“Thank you, Vincie. My point is: There aren’t too many people who can handle our Frannie. But you, Vladimir, you’re imbued with this patience, this superhuman ability to abide… Maybe it’s a Russian trait, queuing for sausages all day long. Ha ha. I’m kidding. But I’m also serious. We know you can live with Frannie’s genius, Vladimir, maybe even stoke the embers now and then. I’m not saying get married. I’m saying… What am I saying?”

“We love you,” Vincie said. She reached over and kissed him on the lips allowing Vladimir a taste of many things. Medicine. Balm. Squid. Booze.

BUT THE RUOCCOShad said it all. The kissing was almost superfluous. They had been honest with him.

He finally understood the dynamic.

It had involved some singular foresight on their part, but after six weeks of living with Vladimir, here’s what they had in mind.

They would be a family. Not terribly different from a traditional Russian family, really. Living in the same communal apartment, two generations separated by one flimsy wall, the sound of the young ones’ lovemaking reassuring the old ones of their continuity. He would accept his place by Fran’s side. Their life would be uneven and strange, but not much stranger, and certainly not as awful, as the life that preceded this one. At least, with the Ruoccos, his lack of ambition was a virtue, not a vice. At least he could Jew-walk to his heart’s content. He could spread his feet left and right, he could wear clown’s shoes if he so desired, flip-flopping his way to their marital bed, sipping from a glass of nocturnal Armagnac, and nobody would care.

To quote Vincie’s kitchen wisdom, they all had bigger fish to fry.

And that would be the compromise, not bad as compromises go. He would never be lonely in America. He would never need turn to the Girshkins for their dubious parental comforts, never have to spend another day as Mother’s Little Failure. At the age of twenty-five, he would be born into another family.

He would have reached, all by himself, the final destination of every immigrant’s journey: a better home in which to be unhappy.

THAT NIGHT, AFTERthe professors had gone back to their bedroom, after calm had been restored, after the organic toothbrush had been removed from its hand-stitched pouch and its gentle fibers brushed against their gums, Fran wrapped him up in a blanket, tucked his favorite extra-fluffed pillow beneath his head, and kissed him good night. “Just relax,” she said. “We’re going to be okay. Dream of something nice. Dream of our trip to Sardinia next year.”

“I will,” he said. He hadn’t heard of their trip to Sardinia, but that was all right. He had to accept these things on faith.

“Promise?” she said. “Promise you don’t hate me.”

“I don’t,” he said. He didn’t.

“Promise you won’t leave me… Just promise.”

“I won’t,” he said.

“And we’ll go have a drink with Frank tomorrow. Now there’s one person who loves you like crazy.”

“Okay,” Vladimir whispered. He closed his eyes and lapsed into a dream immediately. They were on a beach in the very south of Sardinia, the skies so cloudless he could almost see the belfries of Caligari in the distance. They were lying naked on a beach blanket and he was erect, wildly erect, to use Joseph’s parlance, wildly erect and entering Fran discreetly from the back, amazed at how dry she was inside, how she made no sounds of either protest or passion. He spread the dimpled white cheeks of her tiny ass with two hands and slowly, with great difficulty, maneuvered himself inside her brittle womb. As he was doing so, she licked her index finger, turned a page of the nameless journal she was reading, and, yawning, scribbled her lengthy comments at the margins. Flamingos watched them with Sardinian disinterest, while, nearby, beneath a beach umbrella stenciled with the name of their pensione, Vincie Ruocco was fellating her husband.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Russian Debutante's Handbook»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Russian Debutante's Handbook» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Russian Debutante's Handbook»

Обсуждение, отзывы о книге «The Russian Debutante's Handbook» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x