Клара Паркс - Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Клара Паркс - Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 5 редакция, Жанр: Современная проза, Биографии и Мемуары, Хобби и ремесла, popular_business, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вам предстоит уникальное и увлекательное чтение: пожалуй, впервые признанные во всем мире писатели так откровенно и остроумно делятся с читателем своим личным опытом о том, как такое творческое увлечение, хобби, казалось бы, совершенно практическое утилитарное занятие, как вязание, вплетается в повседневную жизнь, срастается с ней и в результате меняет ее до неузнаваемости! Знаменитая писательница Клара Паркс настолько же виртуозно владеет словом, насколько и спицами, поэтому вы будете следить за этим процессом с замиранием сердца, не имея сил сдержать смех или слезы, находя все больше и больше общего между приключениями и переживаниями героини книги и своими собственными. Эта книга для тех, кто не мыслит своей жизни без вязания, а еще для тех, кто только начинает вязать и ищет в этом занятии более глубокий смысл, нежели создание вязаной одежды, – ведь время, проведенное за вязанием, бесценно.

Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нужно больше эластичности? Обратите внимание на эстонский способ набора петель, который заимствован из набора «длинный хвост», но расположение нити на большом пальце и движения спиц вверх и вниз отличаются. Есть еще и гернсийский набор, если уж вам хочется украсить кромку пико, похожими на зубчатые вершины крыш замка.

Немецкий витой набор [59] Или норвежский набор петель. петель придаст краю полотна еще большую эластичность – идеально для манжет носков и горловины свитера, который вяжется сверху вниз. Еще больше эластичности? Тогда подойдет тубулярный [60] Или итальянский набор петель набор петель. Большинство способов набора образуют определенный вид кромки. Но в тех случаях, когда петли должны выглядеть так, словно они возникли из ниоткуда, как, например, на мыске носка, попробуйте набор петель со вспомогательной нитью.Такой набор выполняется с помощью вспомогательной и столь необходимой «бросовой» нити (это оксюморон), ею провязывают петли, а потом вытаскивают, как нитку, которой зашивают мешки с углем или с рисом.

Такой же невидимый собрат набора со вспомогательной нитью – это турецкий набор петель, настолько же уникальный и привлекательный, насколько сладок и тягуч рахат-лукум. Можно поиграться с одним из вариантов такого набора, которые популяризовали Джуди Бекер и Джини Стейман. Нужно сделать симпатичную разноцветную кромку, скажем, для цветных варежек или шапки? Попробуйте набор горизонтальной косичкой [61] Латвийская или латышская косичка, чтобы не путать с простым набором косичкой. . Кэт Борди продвигала набор петель по принципу ленты Мебиуса, создающий весьма созерцательную и медитативную кромку. Волшебным образом вы оказываетесь в середине полотна без начала и конца. Не знаю, услышит ли кто-нибудь звук падающего в лесу дерева [62] Знаменитая философская загадка «Слышен ли звук падающего дерева в лесу, если рядом никого нет?». ?

Несмотря на все технические тонкости, мне нравится чистый символизм набора петель. Это как погладить животик беременной подруги или разбить бутылку шампанского о корпус нового корабля. Несколько лет назад на своих выездных семинарах Knitter’s Review Retreat я ввела новую традицию. Каждое воскресное утро мы собирались все вместе и начинали абсолютно новый проект, нечто совершенно иное, в определенной степени нетривиальное и увлекательное – и однозначно подходящее для нас. Такие проекты получили название «Новые начинания».

Я взмахиваю воображаемой дирижерской палочкой и даю отмашку, и мы все вместе начинаем набирать петли первого ряда.

Можно свободно ходитьпо комнате со своим вязанием, и любой может провязать на вашем полотне петельку на удачу. Это своего рода улыбка, благословение, способ уловить общность происходящего и забрать это чувство с собой во внешний мир.И мне нравится, что эти счастливые петельки путешествуют по всему земному шару и распространяют собой тайную истинную суть ценности вязания. Недавно я случайно столкнулась с дизайнером Энн Бадд на одной из конференций в Калифорнии. Я не видела ее с тех пор, как она вела мастер-класс на моем семинаре прошлой осенью, в этот раз на ней был красивый зеленый свитер. Я тут же высказала ей комплименты по поводу свитера, а она оттянула нижний край и пробежала пальцами по наборной кромке. «Тебе точно это понравится, – улыбнулась она. – Вот здесь – твоя петелька».

La Belle France 63 ПРЕКРАСНАЯ ФРАНЦИЯ устойчивое выражение обычно не - фото 25

La Belle France [63] ПРЕКРАСНАЯ ФРАНЦИЯ (устойчивое выражение, обычно не переводится).

Когда мне было пятнадцать я и еще несколько десятков подростков с наивными - фото 26

Когда мне было пятнадцать, я и еще несколько десятков подростков с наивными, широко распахнутыми глазами загрузились на чартерный рейс в международном аэропорту имени Джона Кеннеди.

Все мы участвовали в программе международного обмена Nacel и отправлялись в город Лион, во Францию. Я совсем ничего не знала о том, где мне придется провести следующие шесть недель. Ожидая, пока мой бледно-голубой чемодан Samsonite появится на багажной ленте, по громкой связи я услышала забавно-звучащее объявление. «Кла'аа па'кис?» «Кла'аа па'кис?» Собственно, оказалось, что это мое имя, по-французски.

Мой чемодан появился чуть ли не последним, и меня даже начали разыскивать. Я бегом рванула догонять свою группу, которая уже садилась в высокий тощий автобус. Автобус проехал сельскую местность и въехал в город с узкими улицами и маленькими машинками. Мы проволокли свои чемоданы через оживленную площадь, чуть задержавшись перед пиццерией, чтобы нагло поржать над глянцевыми фотографиями еды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николае Кырпалэ - Перепишите свою судьбу
Николае Кырпалэ
Отзывы о книге «Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Заклинательница пряжи [Как я связала свою судьбу] [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x