• Пожаловаться

Харуки Мураками: First Person Singular: Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Харуки Мураками: First Person Singular: Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: New York, год выпуска: 2021, ISBN: 978-0-59331-807-2, издательство: Alfred A. Knopf, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Харуки Мураками First Person Singular: Stories

First Person Singular: Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «First Person Singular: Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“Some novelists hold a mirror up to the world and some, like Haruki Murakami, use the mirror as a portal to a universe hidden beyond it.”

Харуки Мураками: другие книги автора


Кто написал First Person Singular: Stories? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

First Person Singular: Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «First Person Singular: Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The title of the poetry collection was On a Stone Pillow . The author was listed as Chiho. It wasn’t clear if this was her real name or a pen name. At the restaurant I must have heard her name many times, but I couldn’t recall it. No one called her Chiho, though, that much I knew. The collection was in a plain brown business envelope, with no name or return address, and no card or letter included. Just one copy of a thin poetry collection, bound together with white string, silently resting inside. It wasn’t some cheap mimeograph, but nicely printed on thick, high-quality paper. I’m guessing the author arranged the pages in order, attached the cardboard cover, and carefully hand-bound each copy using a needle and string to save on bookbinding costs. I tried imagining her doing that sort of work, but couldn’t picture it. The number 28 was stamped on the first page. Must have been the twenty-eighth in a limited edition. How many were there altogether? There was no price indicated anywhere. Maybe there never was a price.

I didn’t open the poetry collection right away. I left it on top of my desk, casting the occasional glance at the cover. It wasn’t that I wasn’t interested, it’s just I felt that reading a poetry collection someone put together—especially a person who, a week before, has been naked in my arms—required a bit of mental preparation. A sort of respect toward it, I suppose. Finally, that weekend, in the evening, I opened the book. I leaned back against the wall next to the window and read it in the winter twilight. There were forty-two poems contained in the collection. One tanka per page. Not a particularly large number. There was no foreword, no afterword, not even a date of publication. Just printed tanka in straightforward black type on white pages with generous margins.

I certainly wasn’t expecting some monumental literary work or anything. Like I said, I was simply curious. What kind of poems would come from a woman who yelled some guy’s name in my ear as she bit on a towel? What I found as I read through the collection was that several of the poems really got to me.

Tanka were basically a mystery to me (and still are, even now). So I’m certainly not able to venture an objective opinion about which tanka are considered great, and which ones not so much. But apart from any judgments of literary value, several of the tanka she wrote—eight of them, specifically—struck a chord deep within me.

This one, for instance:

The present moment
if it is the present moment
can only be taken
as the inescapable present

In the mountain wind
a head cut off
without a word
June water at the roots of
a hydrangea

Strangely enough, as I opened the pages of the poetry collection, following the large, black printed words with my eyes and reading them aloud, the girl’s body I saw that night came back to my mind, exactly as it was. Not the less-than-impressive figure I saw in the morning light, but the way she was as I held her body, enveloped by smooth skin, in that moonlit night. Her shapely round breasts, the small hard nipples, the sparse pubic hair, her wet vagina. As she reached orgasm, she shut her eyes, bit down hard on the towel, and called out, again and again, another man’s name in my ear. The name of a man somewhere, a plain name I can’t even recall.

As I consider that
we’ll never meet again
I also consider how
there’s no reason that we cannot

Will we meet
or will it simply end like this
drawn by the light
trampled by shadows

I have no idea, of course, whether she’s still writing tanka or not. As I said, I don’t even know her name, and hardly remember her face at all. What I do remember is the name Chiho on the cover of the collection, her defenseless, supple flesh in the pale winter moonlight shining through the window, and the mini-constellation of two small moles beside her nose.

Perhaps she’s not even alive anymore. Sometimes I think that. I can’t help but feel that maybe at some point she took her own life. I say this because most of her tanka—or at least most of the ones in that collection—depicted images of death. And for some reason these involved a head being severed with a blade. For her, that style might have been her own way of dying.

Lost in this incessant
afternoon downpour
a nameless ax
decapitates the twilight

But in a corner of my heart, I’m still wishing she’s alive somewhere in this world. Sometimes I’ll catch myself, all of sudden, hoping that she’s survived, that she’s still composing poetry. Why? Why do I take the trouble to think about something like that? There’s not one thing that connects my life and hers. Even if, say, we passed each other on a street, or were seated at adjoining tables in a restaurant, I seriously doubt that we would even recognize each other. Like two straight lines overlapping, we momentarily crossed at a certain point, then went our separate ways.

Many years have passed since then. Strangely enough (or perhaps not so strangely), people age in the blink of an eye. Each and every moment, our bodies are on a one-way journey to collapse and deterioration, unable to turn back the clock. I close my eyes, I open them again, only to realize that in the interim so many things have vanished. Buffeted by the intense midnight winds, these things—some with names, some without—disappear without a trace. All that is left is a faint memory. Even memory, though, can hardly be relied on. Can anyone say for certain what really happened to us back then?

If we’re blessed, though, a few words might remain by our side. They climb to the top of the hill during the night, crawl into small holes dug to fit the shape of their bodies, stay quite still, and let the stormy winds of time blow past. The dawn finally breaks, the wild wind subsides, and the surviving words quietly peek out from the surface. For the most part they have small voices—they are shy and only have ambiguous ways of expressing themselves. Even so, they are ready to serve as witnesses. As honest, fair witnesses. But in order to create those enduring, long-suffering words, or else to find them and leave them behind, you must sacrifice, unconditionally, your own body, your very own heart. You have to lay down your neck on a cold stone pillow illuminated by the winter moon.

Aside from me, maybe there’s not another soul in this world who remembers that girl’s poems, let alone someone who can recite them. With the exception of number 28, that slim little self-published book, bound together with string, is now forgotten, dispersed, sucked up somewhere into the benighted darkness between Jupiter and Saturn, vanished forever. Perhaps she herself (assuming she’s still alive) can’t recall a thing about those poems she wrote back when she was young. Maybe the only reason I recall some of her poetry even now is because it’s linked to memories of her teeth marks on that towel. Maybe that’s all it is. I don’t know how much meaning or value there is in still remembering all that, in sometimes pulling out that faded copy of the poetry collection from my drawer and reading it again. To tell the truth, I really don’t know.

At any rate, those remained. While other words and memories turned to dust and vanished.

Whether you cut it off
or someone else cuts it off
if you put your neck on the stone pillow
believe it—you will turn to dust

CHARLIE PARKER PLAYS BOSSA NOVA

BIRD IS BACK.

How fantastic that sounds! Yes indeed, the Bird you know and love has returned, his powerful wings beating the air. In every corner of this planet—from Novosibirsk to Timbuktu—people are going to gaze up in the sky, spy the shadow of that magnificent bird, and cheer. And the world will be filled once more with brilliant sunlight.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «First Person Singular: Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «First Person Singular: Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Харуки Мураками: Absolutely on Music
Absolutely on Music
Харуки Мураками
Харуки Мураками: Радио Мураками
Радио Мураками
Харуки Мураками
Graham Masterton: Mirror
Mirror
Graham Masterton
Харуки Мураками: Кафка на пляже
Кафка на пляже
Харуки Мураками
Отзывы о книге «First Person Singular: Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «First Person Singular: Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.