Мэри Монро - Время – река

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Монро - Время – река» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время – река: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время – река»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мия Лэндан, узнав об измене мужа, решает уехать из города и временно селится в старой рыбацкой хижине среди гор и лесов Северной Каролины. Разбирая вещи прежних хозяев, Мия находит личный дневник некой Кейт Уотсон. Ее поражают спрятанные среди записей искусные рисунки полевых цветов, рыб и насекомых. Однако ее восторг меркнет, когда местные жители открывают ей мрачную тайну – Кейт была убийцей, хладнокровно прикончившей собственного любовника. Но Мия слишком заворожена личностью Кейт, она не верит, что столь талантливый человек может быть преступником. Опираясь на записи и рисунки в загадочном дневнике, Мия на свой страх и риск воссоздает произошедшие в прошлом трагические события.

Время – река — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время – река», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Энджел? Скорее, дьяволенок», – подумала Мия.

– Простите, – сказала Люси, покачивая собаку на руках и стараясь утихомирить ее. – Просто он не любит чужих.

– Миссис Майнор в добром расположении духа?

– В добром, пока ей что‑нибудь не ударит в голову, – ответила она, с шумом захлопывая сетчатую дверь. К счастью, Энджел перестал лаять. – Бабуля обедает, поэтому, вероятно, после обеда будет поразговорчивее. Если и говорить с ней, то как раз теперь. Пока ее не сморил сон.

Мия вошла в затененную гостиную, обставленную обшарпанной громоздкой мебелью. Старый диван был покрыт вязаным крючком покрывалом, а диковинный застекленный шкафчик был заставлен статуэтками в виде ангелочков.

– Я принесла цветы, – сказала Мия, протягивая Люси букет ярких летних однолетников. – И кое‑что из выпечки из пекарни Шаффера.

– Да, бабушка будет рада. И цветам, и сладостям, – улыбаясь, пробормотала Люси.

– Как она себя чувствует?

– Сегодня довольно сносно. Ей девяносто два года, она живет просто, но хорошо. Хотя теперь она уже не так крепка, как прежде. Мало ест. Она словно усыхает. Но она – милая старушка, и я не хочу ничем огорчать ее.

Мия поняла предупреждение.

– Это не входит в мои намерения.

Люси отнеслась к заявлению Мии благосклонно.

– Она попросила присмотреть за ней, пока она будет рассказывать свои истории. Обычно это добрый знак. И разумеется, она оживилась, едва почуяв запах корицы.

– Люси, как ваша бабушка познакомилась с Кейт Уоткинс? Они жили по соседству в Бухточке Уоткинса?

– Да. Но они были знакомы еще до этого. Ее матушка обычно работала в семье Уоткинс, когда они еще жили в большом доме. Она была поварихой. Я говорю о своей прабабушке, Минни.

– И они переехали вместе с ней в хижину?

– Не знаю точно, что произошло, – продолжала Люси. – Это было так давно. Знаю только, что, когда мисс Кейт лишилась дома и уехала в лес, она подарила прабабушке Минни участок земли, где они с мужем смогли построить свой собственный домик. Это был первый участок земли, который моя семья получила в полную собственность. Она поступила справедливо и по совести, так всегда говорила моя прабабушка. Еще она говорила, что, когда она готовила хрустящий картофель, можно было не сомневаться, что мисс Уоткинс будет крутиться рядом.

Мия прошла вслед за Люси по узкому коридору. Когда они остановились перед закрытой дверью в спальню, Люси развернулась к ней:

– Может случиться так, что она не захочет говорить. Я бы с удовольствием еще раз послушала какой‑нибудь из ее рассказов. Чаще всего она просто сидит в кресле‑каталке, посмеивается, поет и что‑то бормочет, то есть я не могу сообразить, что, черт побери, она пытается сказать. Потом она совершенно неожиданно глянет на меня, поймет, кто я такая, и мы с ней всласть поболтаем. Мне, конечно, трудно это понять. Это все, что я могу вам сказать. – Люси открыла дверь. – Она здесь.

Мия вошла в маленькую, пахнущую лавандой спальню. Заросли тиса за окном сильно затеняли ее, но кто‑то позаботился о том, чтобы срезать густую листву напротив окна, чтобы в него проникали солнечные лучи. В ореоле солнечного света сидела старушка. Она словно утопала в мягких подушках, которыми было обложено ее кресло‑каталка. Ее черная кожа была блеклой и морщинистой, а красивые седые волосы на голове были похожи на гусиный пух.

– Бабушка, это Мия Лэндан, та леди, о которой я говорила тебе. Она хотела познакомиться с тобой. – Люси подошла ближе к старушке и взяла ее за руку. Потом она махнула рукой Мие: – Поздоровайся с мисс Лэндан.

Старуха повернула голову и посмотрела на Люси. Ее черные глаза были затуманены глаукомой, и она смотрела на нее бессознательным взглядом.

– Не хочешь ли рассказать ей одну из своих историй про Кейт Уоткинс? Бабушка?

Из‑за плеча Люси миссис Майнор глянула на Мию, как ворон, освещенными солнечным светом черными глазами.

– Здравствуйте, миссис Майнор, – улыбаясь, поздоровалась Мия.

Старуха нахмурилась, а потом отвернулась к окну.

– Бабушка?

Старуха заворчала.

– Миссис Майнор, – сказала Мия, стараясь не наклоняться слишком близко к ее лицу. – Меня зовут Мия. Я живу в хижине Уоткинса, в хижине Кейт Уоткинс.

Старуха снова повернулась к ним и посмотрела на Мию. Взгляд как будто прояснялся, пока она изучала лицо гостьи.

– Что вы делаете в доме Уоткинсов? – неожиданно бодрым голосом проговорила она. – Нечего вам там делать.

– Меня пригласили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время – река»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время – река» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время – река»

Обсуждение, отзывы о книге «Время – река» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x