– Посмотрите‑ка на них! Откуда ты знаешь, какую нужно выбрать? – спросила Мадди.
– Ну, знаешь… – начал он.
Мия прервала его:
– Нужно посмотреть на реку, потом на мушек, потом перерыть указательным пальцем кучу мушек в коробочке и, наконец, выбрать какую‑нибудь маленькую пушистую коричневую мушку, скажем, по имени Завтрак мистера Великана, и достать ее.
Мадди расхохоталась.
Стюарт снял очки и встретился взглядом с Мией, и оба они тоже рассмеялись. Стюарт протянул ей пушистую коричневую мушку.
– Вот, пожалуйста, завтрак для мистера Великана.
– Спасибо. – Мия взяла мушку, а потом внезапно встала на цыпочки и быстро поцеловала его прямо в губы. Стюарта удивила ее спонтанность. Мадди смутилась. Прищурив глаза, она как будто спрашивала: что происходит?
– Пойдем вниз по течению, – сказал ей Стюарт, в глазах которого все еще мелькала улыбка. – Удачи.
Меньше чем через час небо стало совсем темным и где‑то рядом раздался гром. После первой вспышки молнии рыбаки вышли на берег.
– Как вы? – спросил Стюарт, когда они освободились от снаряжения на веранде. Первые крупные капли дождя с громкими шлепками начали падать на сухую землю и звонко застучали по крыше.
– Ты знаешь, как я, – ответила Мия.
Он лишь усмехнулся:
– Да, это очень хитрая форель.
– Знаешь, я поймала рыбу! – воскликнула Мадди. Она взглянула на Стюарта, ища подтверждения. – Форель, правильно?
– Да, сударыня, длиной целых тридцать пять сантиметров.
Мия видела гордую, лучистую улыбку на губах сестры, понимая, что сегодня утром та подцепила на крючок гораздо больше, чем форель.
Дождь припустил вовсю, не оставляя надежды на то, что скоро закончится. Стюарт потихоньку собрался и уехал, давая сестрам возможность побыть одним перед тем, как Мадди отправится обратно в Чарльстон.
– Кажется, будто грозовая туча сейчас закроет вершину горы. Мы не сможем выехать из‑за тумана. Придется тебе остаться еще на одну ночь, – сказала Мия, ставя на огонь кофейник со свежим кофе.
– Нет, еще рано, и гроза пройдет быстро, она уходит к морю. Похоже, она будет сопровождать меня весь треклятый путь домой, в Чарльстон.
– Так оставайся.
– Ох, милая, мне бы очень хотелось. Но у меня двое детей, у которых скоро начнется учебный год, и муж, который не разберется со списком покупок. Дети с восторгом отправятся с ним в супермаркет и накупят все, что угодно, кроме того, что необходимо для школы. – Она пожала плечами, словно говоря, что я еще могу сказать? Мадди взяла свою кружку и уселась на бархатный диван. – Кроме того, я тебе здесь не нужна, что довольно легко заметить.
Мадди откинулась на спинку дивана и вытянула ноги. Устроившись поудобнее, она постукивала ладонью по дивану.
– Ну, расскажи все мамочке.
Мия добавила в свой кофе молока, отпила глоток, а потом, обойдя стол, присоединилась к Мадди, сев на бархатный диван и подогнув под себя ноги.
– Прежде всего мы – просто друзья.
– Угу. Ты всегда целуешь друзей в губы?
По губам Мии пробежала легкая улыбка.
– Я же не сказала, что хочу, чтобы мы остались друзьями.
– А что мешает тебе сделать шаг навстречу?
– Я все еще замужем.
– Пожа‑а‑а‑луйста… Ты уже на финишной прямой, а твой муж уже разыграл свою карту неверности. Ты должна отыграться и отплатить ему той же монетой.
Подтянув колени к груди, Мия обхватила их руками.
– Честно говоря, я в панике.
Лицо Мадди смягчилось, и на нем появилось выражение озабоченности.
– Из‑за чего? Из‑за болезни?
Мия покачала головой:
– Нет, ну не совсем так. – Она посмотрела на свою ногу и тихо произнесла: – Я опасаюсь близости. Меня ужасает мысль о том, что он потеряет ко мне интерес, когда увидит мое тело. Как Чарльз. Он больше никогда не прикасался к моей груди. У него не хватало духу посмотреть на мой шрам. – Мия посмотрела на облака, отражавшиеся в кружке. – Чарльз сказал тогда, что хотел бы заняться со мной любовью, но просто не может.
– Вероятно, в этот момент вы задумались о семейной психотерапии?
– Нам следовало поговорить об этом открыто, пройти курс психотерапии и все такое. Но мы не сделали этого. Полагаю, я просто надеялась на то, что со временем все уладится. Но он поступил по‑своему.
– Скотина.
– Я была опустошена. Потом я разозлилась, мне было стыдно, мне казалось, что мое тело стало непривлекательным для мужчин. Даже для меня самой.
– И ты боишься, что у Стюарта будет та же реакция? – Когда Мия кивнула в ответ, она спросила: – Он знает о том, что ты была больна раком?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу