– Нет. Просто я не уверена, что моих записей хватит для сдачи экзамена.
Он открыл портфель, достал блокнот.
– Вы единственная здесь ирландская студентка?
– По-моему, да.
Она смотрела, как мистер Розенблюм выписывает на листок несколько названий.
– На Западной двадцать третьей есть специализированный магазин юридической литературы, – сказал он. – Это на Манхэттене. Вам придется поехать за книгами туда.
– Они помогут мне с экзаменом?
– Конечно. Если вам известны начатки корпоративного права и системы наказаний за гражданские правонарушения, экзамен вы сдадите.
– А этот магазин работает каждый день?
– Вроде бы. Разумеется, вам нужно будет съездить и проверить, но, насколько помню, каждый.
Эйлиш кивнула, попыталась улыбнуться, а он вдруг опять встревожился:
– Но скажите, лекции вам понятны?
– Конечно, – ответила она. – Да, конечно.
Мистер Розенблюм сунул блокнот в портфель и без церемоний повернулся к Эйлиш спиной.
– Спасибо, – сказала она, однако мистер Розенблюм не ответил, а просто торопливо покинул аудиторию.
Когда из нее вышла и Эйлиш, у двери уже топтался сторож, запиравший колледж на ночь. Она уходила последней.
Эйлиш спросила у Дианы и Патти о Западной двадцать третьей, показала им адрес. Они объяснили, что Западная означает к западу от Пятой авеню, а номер дома указывает на расположение магазина между Шестой и Седьмой. Девушки расстелили по кухонному столу карту, удивляясь тому, что Эйлиш никогда не бывала на Манхэттене.
– Там чудесно, – сказала Диана.
– Пятая авеню – райское место, – подтвердила Патти. – Я бы все на свете отдала, чтобы там жить. Вот бы выйти за богача с особняком на Пятой авеню.
– Да хоть и за бедняка, – сказала Диана. – Был бы особняк.
Они рассказали Эйлиш, как добраться подземкой до нужного места, и она решила отправиться туда в следующий свой неполный рабочий день.
Пятничный вечер был уже близко, а Эйлиш все не могла заставить себя спросить у мисс Мак-Адам и Шейлы Хеффернан, собираются ли они на танцы, при этом она сознавала, что, предпочтя компанию Дианы и Патти, совершит что-то вроде предательства, да и потратиться ей, наверное, придется сверх меры, поскольку сначала они отправятся в ресторан. А ей еще и новую одежду, отвечающую их стилю, придется купить.
Вернувшись в пятницу с работы, Эйлиш вышла на кухню к ужину с носовым платком в руке и предупредила всех, чтобы никто не подходил к ней слишком близко, потому что она простудилась и может кого-нибудь заразить. Затем громко высморкалась, а во время еды усердно шмыгала носом. Неважно, думала Эйлиш, поверят ей или нет, простуда – лучшее оправдание для отказа от танцев. К тому же она даст миссис Кео повод поговорить о зимних немочах – любимейшая ее тема.
– Вот, например, ознобление, – тут же начала домовладелица, – с ним нужно быть очень осторожной. Для меня в вашем возрасте оно было настоящим бичом.
– Думаю, в вашем магазине, – сказала, повернувшись к Эйлиш, мисс Мак-Адам, – каких только микробов не водится.
– Микробов и в офисах хватает, – возразила мисс Кео, взглядом дав Эйлиш понять, что проникла в намерение мисс Мак-Адам унизить ее, продавщицу.
– Но никогда же не знаешь, кто может…
– Хватит уже, мисс Мак-Адам, – прервала миссис Кео. – Наверное, в такой холод самое лучшее для нас – пораньше ложиться спать.
– Я всего лишь хотела сказать, что, как мне говорили, в «Барточчис» стали появляться цветные, – заявила мисс Мак-Адам.
На миг наступило молчание.
– Я тоже об этом слышала, – негромко произнесла Шейла Хеффернан.
Эйлиш смотрела в тарелку.
– Что же, они нам могут не нравиться, однако негры сражались в войне за океаном, не так ли? – спросила миссис Кео. – И там их убивали точно так же, как наших мужчин. Я всегда это говорю. Если они нам нужны, никто против них не возражает.
– Но я не хотела бы… – начала мисс Мак-Адам.
– Мы знаем, чего вы не хотели бы, – снова перебила ее миссис Кео.
– Я не хотела бы обслуживать их в магазине, – настояла на своем мисс Мак-Адам.
– Господи, да и я тоже, – сказала Патти.
– Вам что, их деньги не нравятся? – поинтересовалась миссис Кео.
– Они очень милые, – сказала Эйлиш. – И некоторые прекрасно одеты.
– Так, значит, это правда? – спросила Шейла Хеффернан. – Я думала – шутка. Ну ладно. Проходить мимо «Барточчис» я согласна, но только по другой стороне улицы.
На Эйлиш вдруг накатило бесстрашие.
– Я скажу об этом мистеру Барточчи. Он ужасно расстроится, Шейла. Вы и ваши подруги известны там вашим неповторимым стилем, особенно чулками со спущенными петлями и аляповатыми старыми кардиганами, в которых вы щеголяете.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу