Но в этих звуках было что-то,
Что говорило: «В жизни сила!»
Пусть этим утром умер кто-то,
Но жизнь здесь все же победила.
«Тарелка квашеной капусты…»
Тарелка квашеной капусты
Белее снега за окном.
Грибы засолены с искусством.
Графин с рубиновым вином.
Да, не дворяне. Без витийства.
Приказ короткий: «Наливай!»
За пятигорское убийство
И за угробленный трамвай…
«Запах у пойманной рыбы весьма неприятный…»
Запах у пойманной рыбы весьма неприятный.
Воздух не способствует
долгому хранению улова.
И как сказал мой старый приятель:
— Пора выбираться из этой
природной столовой…
Мы сматывали удочки, зачехляли спиннинги.
В глазах плясала рябь от созерцания речки.
И как повествовали комментаторы в девятом иннинге:
— Игра сегодняшняя не была скоротечна.
Потом улицы окутали нас выхлопными газами,
Что повисли вторым небом над суетливым городом.
Дома жена расписала третье небо алмазами,
Стоя с ножом над рыбьим брюхом вспоротым…
Легато моста.
Стаккато колес.
На глади листа
Желтеющий плес.
Свинцовость реки.
Журчание вод.
Всему вопреки
Плывет пароход.
Перила. Стою
О них опершись.
В обычном краю
Обычная жизнь.
И будто чужой.
Вокруг красота.
Вот кто-то прошел.
Шагаю с моста.
Разговоры по душам…
По ночам, когда не слышат
Стены, люди, звери, крыши…
И когда на плечи ближних
Брошен млечно-звездный шарф.
Разговоры за столом —
За фужером или чашкой…
О любви, о доли тяжкой —
Об уснувшем, о былом.
Разговоры, где для лжи,
Не осталось даже места.
И в руке (как в старой пьесе)
Папироса чуть дрожит.
Ну что влекло тебя туда —
Египет, Сирия и Йемен,
Дешт-и-Кипчак, затем Орда —
В такое непростое время?
Ах, любопытный пилигрим,
О чём мечтал ты там, в Танжере?
Париж, Афины или Рим
Не привлекли тебя ужели?
Тебя тянуло на Восток,
На край земли тебя манило,
Где нрав правителей жесток,
Где солнце землю опалило.
Беги арба, пыли арба,
Скрипи от Кафы и до Крыма —
В Хаджи — Тархан влечёт судьба,
Через простор необозримый.
Тебя приветил хан Узбек —
Ему ты стал своим и близким.
Что ты неглупый человек,
Подметил и султан делийский.
Ты белый свет объехал весь —
Хорезм и Дели, и Мальдивы,
Чтоб впечатлений разных смесь
Потомкам изложить не лживо.
Поныне благодарны мы
Тебе, за все твои маршруты.
Не сгинули во мраке тьмы
Твои старанья, Ибн Баттута.
Исчезнут страны и века,
Но сохранит навечно память,
Когда и где, зачем и как,
И что в те годы было с нами…
Давай, мой друг, и ты дерзай!
Не трать впустую ни минуты!
Найдёт тебя твой Ибн Джузай [1] Ибн Джузай — ученый шейх из Гранады, записавший в г. Фесе (Марокко) в 1354–1355 гг. под диктовку Ибн Баттуты воспоминания о его путешествиях.
,
Опишет путь твой — Стань «Баттутой»!
«У меня такая вот история…»
У меня такая вот история:
С виду я — нормальный человек,
Но внутри меня «лаборатория»
Изучает мыслей моих бег.
Всё, вокруг меня происходящее,
Тест на соответствие пройдёт —
Мне она оставит подходящее,
А не подходящее вернёт.
Кореш предложил вчера — покурим, мол,
А она мне: «Вреден никотин!»
Другу отвечаю я: «В натуре, мол,
Воздержусь. Ты „посмоли“ один».
Накачу пойду я лучше водочки.
А она: «Так пьют лишь алкаши!»
Нет бы, промолчать, хоть разик, сволочи,
Я ж немного — чисто для души.
И на все соображенья мои новые
Ставит, сволота, своё табу —
Говорит — я, мол, за жизнь здоровую
С головой твоей веду борьбу.
Для неё я — что-то вроде кролика,
Опыты ведёт она на мне,
Говорит, мол, я из алкоголика
Вылеплю культурное вполне…
У меня такая вот история,
Я живу не так, хоть волком вой,
Вот пишу вам, а «лаборатория»
Бьёт меня о стену головой.
«Средою окружающей обижен…»
Средою окружающей обижен,
Я подлый антураж её отверг.
Тьфу на неё! Дороже мне и ближе
Отныне окружающий четверг.
А с четвергом не ладя, не заплачу —
И вновь к среде я не вернусь, ни-ни,
Я «окружающею» пятницу назначу,
Имея про запас другие дни.
Метаморфозой среду озаботив,
Скажу ей — окружай, но эффективно,
Я, в глубине души, совсем не против,
Когда ты адекватно креативна.
Обидно мне, когда ты суггестивно
Детерминируешь деменции приметы…
Прости меня, читатель мой наивный, —
У нас тут, я и Главный врач — поэты.
Читать дальше