$id = 8161
$source = Моята библиотека
Военноморска база на САЩ в Южна Испания. — Б.пр.
Бяло андалуско вино. — Б.пр.
Маркс, Граучо (1890–1977) — популярен американски комик. — Б.пр.
Скъпоплатени проститутки на телефонно повикване (англ.). — Б.пр.
Жоан, не се помайвай, ами си изпий млякото (катал.). — Б.пр.
Ориол, някой ден ще изгубя търпение и ще те напляскам (катал.). — Б.пр.
Стига приказки! Млякото в купичка, и толкоз! (катал.) — Б.пр.
Жоан, ще закъснееш за училище (катал.). — Б.пр.
Жоан, не се помайвай (катал.). — Б.пр.
Дийн, Джеймс (1931–1955) — американски актьор, изпълнител на характерни роли на герои, намиращи се в конфликт с окръжаващата ги среда и осъзнаващи безплодността на личните си стремежи. — Б.пр.
Парфюм за интимна хигиена (фр.). — Б.пр.
Жаума намеква за един от най-разпространените лозунги на франкизма от първоначалния му период: „От империята към бога“. — Б.пр.
Баска игра на топка. — Б.пр.
Испанска монета, равна на пет песети. — Б.пр.
Бромуро на испански означава бромид. — Б.пр.
Грандес, Агустин Муньос (1896–1970) — испански военен и политик, командир на испанската дивизия от доброволци която Франко изпраща в помощ на германците във Втората световна война. — Б.пр.
При игра на билярд — удряне с едната топка на останалите две. — Б.пр.
Малки острови в Средиземно море срещу Каталония. — Б.пр.
Грасиан, Балтасар (1601–1658) — испански писател, йезуит, автор на трактати на нравствени теми и на обширната новела „Ел Критикон“. — Б.пр.
Обичам ви, милейди (англ.). — Б.пр.
Ястие, приготвено от месо, дреболии, свински крачета, уши и др. — Б.пр.
Анархосиндикална организация, създадена в 1910 г., която на практика вече почти не съществува. — Б.пр.
Бромфийлд, Луис (1896–1956) — американски писател. — Б.пр.
Непрекъснато (англ.). — Б.пр.
Марка не особено скъпо испанско вино. — Б.пр.
Сернуда, Луис (1902–1963) — испански поет, съмишленик на поетите от „Поколението от 1927 г.“. — Б.пр.
Издателство, в което в годините на франкизма се публикуват книги на редица испански писатели, забранени в родината им. — Б.пр.
Масачузетски технологически институт. — Б.пр.
Религиозно-светска организация, със стремеж за политическо влияние, основана през 1928 г.; през 60-те години играе важна роля в политическия живот на Испания. — Б.пр.
Пужол, Жорди — виден деец на каталонското движение за независимост, днес президент на Автономното правителство на Каталония. — Б.пр.
Сотело, Леополдо Калво — виден испански политик с дясноцентристки уклон. Министър-председател на Испания от 1981 до 1982 г. — Б.пр.
Фаргас, Триас — известен икономист и политик, лидер на Каталонската буржоазнонационалистическа групировка „Демократическа левица“. — Б.пр.
Главен герой в „Кметът на Саламеа“ от Калдерон де ла Барка {1600-1681.) — Б.пр.
Терористична групировка в Испания. — Б.пр.
Националистическа баска организация, прибягваща към терор. — Б.пр.
Има се предвид убийството на петима профсъюзни адвокати през януари 1977 г., предизвикало остра политическа криза. — Б.пр.
Суниер, Хоакин (1875–1956) — испански художник. — Б.пр.
Жлъчен, недоволен от живота (фр.). — Б.пр.
Де Хесус, Света Тереса (1515–1582) — испанска монахиня, поетеса мистичка; канонизирана през 1662 г. — Б.пр.
Папасейт, Жоан Салват (1894–1924) — известен каталонски поет авангардист. — Б.пр.
Фератер, Габриел (1922–1972) — каталонски поет, представител на следвоенното поколение. — Б.пр.
От Мурсия, провинция в Испания; използва се като нарицателно с пейоративна отсянка, което се дава на всички преселници в Каталония от различните краища на Испания. — Б.пр.
Читать дальше