«А на какой улице вы жили в Ростове?» - спросила я. «В Газетном переулке». Услыхав про Газетный переулок, я стиснула руки так, что косточки хрустнули, и вдруг заметила, что это вовсе не мои руки, а руки старухи, обтянутые желтоватой сморщенной кожей и забрызганные россыпью темных возрастных пятен. Я сказала: «А я жила на Шаумяна, на перекрестке с Газетным переулком, пока наш дом не разбомбили. Странно, что вы ничего не знали про Змиевскую балку. Я сама там была и все это видела», - и не узнала свой голос, хрипловатый, глухой, без привычного звона. Я откашлялась и повторила: «я все это видела, но бутербродов не заметила – наверно, из Ботанического сада до балки было слишком далеко». «Так ты уже была в Ботаническом саду? - спросил профессор. – Зачем же ты рвалась туда опять? Разве оттуда можно было рассмотреть Змиевскую балку?» - «Вообще-то нельзя, но у меня было видение. Я все это видела, а потом читала материалы процесса, проходившего в земельном суде Мюнхена, и все совпало».
«Ты читала материалы процесса в земельном суде Мюнхена? Значит, ты уже вспомнила, что тебе – вам – уже не тринадцать лет?» - «Простите, профессор, но думаю, что у меня было помрачение ума, и я все забыла». Профессор поднял со стола пачку бумаг: «Это вы написали?» – «Я не знаю, что это. Я давно не писала на бумаге». – «Но на компьютере вы писали?» На минутку у меня в голове прояснилось, и я вспомнила все – фильм про Сабину в киноклубе «Форум», чашечки кофе с бисквитом в целлофане, потерянный номерок и мое неудержимое желание записать все наши сеансы с Сабиной. – «Кажется, писала».
«Откуда вы это взяли?» - усомнился профессор. «Когда Сабине стало совсем плохо, она попросила меня играть с ней в психоанализ». - «Почему вас, тринадцатилетнюю дурочку? - в ярости заорал профессор. – Кто вы ей такая, в конце концов?» - «Потому что кроме меня больше никого не было. Было очень страшно и мы с ней остались совсем одни. Вам никогда не понять, что это значит – мы остались совсем одни».
Здесь Лилька заплакала: «Почему вы никогда ничего мне про это не рассказывали? Я даже не знала, что вы из Ростова!» Мне стало жалко Лильку – она-то ни в чем не была виновата: «Потому, что меня после войны несколько лет лечил подпольный последователь психоанализа, доктор Израиль Фукс, который вытеснил память о Сабине из моей головы. Врач он был прекрасный - я действительно все забыла. И только сейчас вспомнила, вспомнила на один миг, против своей воли, - а теперь опять все забыла».
Я потянулась за пачкой бумаг: «А что там написано? Дайте почитать». Профессор Цейтлин лег на бумаги всем своим необъятным животом: «Ну уж нет, это мой экземпляр, гонорар так сказать. Вы оставите этот экземпляр мне как память о моем любимом покойном учителе, профессоре Израиле Фуксе. А у вас есть свой экземпляр, и у Лильки тоже – вы уж там как-нибудь разберетесь». Лилька показала мне толстую голубую папку: «Тут есть все, Лина Викторовна. Нет только вашего рассказа, как вы очутились рядом с Сабиной». Я уставилась на нее: «При чем тут я?» - «Потому что без вашего рассказа о том, как вам было страшно и как вы с Сабиной остались совсем одни, никто ничего не поймет. А это очень важно, чтобы поняли!»
ВЕРСИЯ ЛИЛЬКИ
ЗАВЕЩАНИЕ СТАЛИНЫ
ЕЛЕНА СОСНОВСКАЯ, НОВОСИБИРСК, 2003 ГОД
Я – Зигфрид! В этом нет ничего смешного: я настоящий Зигфрид, дитя, в котором еврейская кровь удачно смешалась с арийской, совсем как в мечтах Сабины. Я, правда, получилась девочка, а не мальчик, но ведь и Сабине никто не предрекал мальчика, а у нее обычно рождались одни девочки. В наше феминистское время нет ничего зазорного в том, чтобы быть девочкой. Кроме того, что я – Зигфрид, я еще и Лилька. Та самая Лилька, которая в октябре прошлого года увезла из Нью-Йорка Сталину Викторовну Столярову, прижимая к сердцу голубую папку с ее пересказом жизни Сабины Шпильрайн.
Я взялась помочь Лине Викторовне написать подробный отчет о ее знакомстве и дружбе с Сабиной, который мы назвали «Версия Сталины». Ей это очень тяжело: хоть драма ее жизни была повторением бесконечного количества подобных драм других жизней, от этого не легче ее вспоминать. У Лины поразительная память – она помнит все мелкие события и крупные детали, она помнит интонации и голоса разных людей, с которыми ей приходилось сталкиваться. Но помнит, если хочет. А она не хочет возвращаться в ужас своего детства, и воюет со мной за каждую крупицу памяти.
Но даже то, что она согласна вспомнить, ей непросто записать – у нее, как ни странно при ее блестящих способностях, словосложение во фразы никогда не шло гладко. Я даже убедила ее, что способность к словосложению на всех языках дана только евреям, чтобы они служили вечной смазкой в трениях между народами. Она засмеялась, чуть-чуть обиженно, но в конце концов доверила выполнить эту черную работу мне. Так что иногда я воображаю себя соавтором «Версии Сталины»: ведь, возможно, без меня она так и не будет написана, во всяком случае, написана не так хорошо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу