Нина Воронель - Секрет Сабины Шпильрайн

Здесь есть возможность читать онлайн «Нина Воронель - Секрет Сабины Шпильрайн» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Иерусалим, Год выпуска: 2013, Издательство: Журнал 22, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Секрет Сабины Шпильрайн: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Секрет Сабины Шпильрайн»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

35 лет назад рядом с именами двух светил психоанализа, Зигмунда Фрейда и Карла Юнга, вспыхнула еще одна яркая звезда. В подвале Женевского института психологии был обнаружен пролежавший там 55 лет запыленный чемоданчик, полный неизвестных доселе писем Фрейда и Юнга к таинственной Сабине Шпильрайн. В романе Нины Воронель современные исследователи истории Сабины по крупицам воссоздают, отчасти домысливая, ее печальное существование и трагическую смерть в советской провинции. Этот рассказ переплетается с исповедью самой Сабины перед лицом неминуемой гибели и с драматическими судьбами свидетелей ее жизни.

Секрет Сабины Шпильрайн — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Секрет Сабины Шпильрайн», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Что у нас за праздник? - осведомился Марат, оглядывая необычайно нарядный обеденный стол. – У кого-нибудь день рождения?” – “Мы празднуем переезд Феликса в наше сибирское захолустье!” – “В каком смысле – переезд? Он, что, не в гости приехал?” – “Нет, он поступил в пост-докторат к профессору Веснину”. – “В пост-докторат из Берлина сюда? Такого не бывает!” – “Это зависит от ловкости рук того, кто этим занимается”, - самодовольно улыбнулась Лина.

“У тебя очень хитрожопая мама, - весело сообщил Феликс. – Теперь я понимаю, в кого ты такой удачный бизнесмен”. – “Удачливый”, - автоматически поправила я. “А что, удачный и удачливый – это не одно и то же?” – удивился Феликс. “Ничего, поживешь пару лет в Сибири, узнаешь много нового и интересного”, - пообещал ему Марат. Все засмеялись и напряжение спало. “Слава Богу, обошлось”, - с облегчением подумала я, хоть сама не знала, чего именно боялась. Не знала, но чувствовала, что опасность почти физически висела в воздухе. Марат был человек не простой, и никто заранее не мог бы предсказать, какой номер он отколет. Скажет, например: “А неплохо мы с тобой, Лилька, трахнулись перед самым их приездом, правда?”

Но он ничего такого не сказал, а глотнув Феликсова виски, превратился в любезного хозяина дома. Стало очень весело. Мы много говорили о будущей Лининой книге, ужасая Феликса толстой пачкой неорганизованных обрывистых записей. Перед самым нашим уходом Марат вдруг попросил меня встретиться с ним среди дня в каком-нибудь кафе для серьезного разговора. «Но у меня ведь рабочий день», – почти прошептала я, напуганная новым опасным предчувствием.

“А почему не вечером здесь, у нас?” – спросила Лина. “Я послезавтра утром улетаю в Москву, так что завтра вечером мои дружки устраивают мне отвальную. А кроме того мне надо поговорить с Лилькой наедине. У меня к ней дело слишком деликатное для посторонних ушей”. Мы договорились встретиться завтра в три в институтском кафетерии. “Только предупреждаю, кофе там ужасный”, - сказала я на прощание. “Перетерпим”, - засмеялся Марат. Мы надели шубы и ушли домой.

“Интересно, чего ему от тебя надо?” – спросил по дороге Феликс. “Мне самой интересно, но завтра к четырем я буду точно знать”, - ответила я осторожно, но Феликс моим ответом не удовлетворился. “Он что, сделал на тебя стойку?” – “Твои идиомы можно найти только в самых изысканных академических словарях”. – “Но ты отлично поняла мою мысль”. – “Послушай, - беззастенчиво соврала я, - мы с ним знакомы почти десять лет, и он ни разу не делал на меня стойку, хоть я моложе и лучше качеством была”. – “А теперь он вдруг почувствовал твой могучий эротический заряд. И позавидовал. На чужой лужайке трава всегда зеленее”. И я в который раз подивилась удивительной проницательности Феликса.

В конце концов на свидание с Маратом я опоздала. Не по своей вине – я, наоборот, постаралась выглядеть как можно лучше и надела свой самый нарядный рабочий костюм: темно-розовый свитер и тугие дизайнерские джинсы, купленные в Нью-Йорке по баснословной цене. Но, как всегда по закону наибольшей подлости, за час до намеченного времени, мне в лабораторию неожиданно доставили новый вискозиметр, заказанный не меньше, чем полгода назад. Чтобы подписать квитанцию о его доставке, мне было необходимо включить его и проверить, все ли в нем в порядке.

Через пятнадцать минут после назначенного времени я, запыхавшись, вбежала в кафетерий и, не сразу увидев Марата, испугалась, что он рассердился и ушел. Но он-то увидел меня сразу и, нисколько не сердясь, приветливо махнул мне рукой из дальнего угла. Плюхнувшись на стул, я начала оправдательную речь о вискозиметре, но он тут же остановил меня: «Брось. Не стоит говорить об ерунде – у меня к тебе серьезное дело, а времени в обрез». – «Какое дело?» – дрожащими губами прошептала я, ни с того, ни сего вообразив, что он собирается делать мне предложение.

Он действительно собирался сделать мне предложение, но не в том смысле, о котором я сначала подумала. Он расстелил на столе несколько страниц, в заголовке первой я увидела слово «Контракт». «Ты только не перебивай меня, а дослушай до конца, - начал он. – Речь идет о маминой книге. Я навел справки и выяснил, что есть специалисты по обработке разрозненных рукописей, но мама и слышать не хочет о ком-нибудь другом, кроме тебя, хоть ты совсем не специалист. Когда я попробовал настаивать, она даже пригрозила мне, что ей легче уничтожить весь материал, чем впустить чужого человека в свою душу. Я попытался просмотреть этот ужасающий ворох бумаг и понял, что речь и впрямь идет о ее душе. И поэтому я хочу сделать тебе предложение – я заключаю с тобой контракт на обработку маминых воспоминаний на три года, и буду платить тебе за эту работу пятнадцать тысяч рублей в месяц».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Секрет Сабины Шпильрайн»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Секрет Сабины Шпильрайн» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нина Воронель - Глазами Лолиты
Нина Воронель
libcat.ru: книга без обложки
Нина Воронель
libcat.ru: книга без обложки
Нина Воронель
libcat.ru: книга без обложки
Нина Воронель
libcat.ru: книга без обложки
Нина Воронель
Нина Воронель - Тель-Авивские тайны
Нина Воронель
Нина Воронель - Ведьма и парашютист
Нина Воронель
libcat.ru: книга без обложки
Нина Воронель
Нина Воронель - Содом тех лет
Нина Воронель
Отзывы о книге «Секрет Сабины Шпильрайн»

Обсуждение, отзывы о книге «Секрет Сабины Шпильрайн» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x