Boris Vian - Escupiré Sobre Vuestra Tumba

Здесь есть возможность читать онлайн «Boris Vian - Escupiré Sobre Vuestra Tumba» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Escupiré Sobre Vuestra Tumba: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Escupiré Sobre Vuestra Tumba»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El protagonista de la historia es Lee Anderson, un jóven negro pero con apariencia de blanco y muy atractivo. Su hermano fue asesinado por un blanco porque se enteró de que estaba saliendo con su hija, y otro de sus hermanos sufrió también palizas por parte de racistas blancos. Lee planea vengarse de toda la raza blanca por el sufrimiento que ha causado a su familia, y su `vendetta` será planeada al límite, fría y meticulosamente.

Escupiré Sobre Vuestra Tumba — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Escupiré Sobre Vuestra Tumba», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ya veo -dije yo-. Una lástima de gente.

Se rió y bajó del coche. Cogimos cada uno nuestra maleta y casi nos topamos de bruces con Jean Asquith. Llevaba una raqueta de tenis. Vestía shorts blancos y se había puesto, después del partido, un jersey azul oscuro que resaltaba sus formas de una manera espantosa.

– ¡Míralos! -exclamó.

Parecía encantada de vernos.

– Venid a tomar algo.

Miré a Dex, y él me miró a mí, y los dos asentimos con la cabeza al mismo tiempo.

– ¿Dónde está Lou? -dijo Dex.

– Está arriba -respondió Jean-. Ha ido a cambiarse.

– Ajá -dije yo, desconfiado-. ¿Así que aquí tiene uno que cambiarse para el bridge?

Jean se desternillaba de risa.

– Quiero decir que se está cambiando de shorts. Poneos cómodos y volved. Haré que os lleven a vuestras habitaciones.

– Supongo que tú también irás a cambiarte de shorts -me burlé-. Debe de hacer por lo menos una hora que llevas los mismos.

Recibí un buen golpe de raqueta en los dedos.

– ¡Yo no sudo! -afirmó Jean-. Ya se me ha pasado la edad.

– Y has perdido el partido, claro está.

– Sí…

Se rió de nuevo. Reía que daba gusto, y lo sabía.

– Entonces puedo correr el riesgo de desafiarte a un set -dijo Dex-. No ahora, claro. Mañana por la mañana.

– Acepto con mucho gusto -dijo Jean.

No sé si me equivoco, pero creo que habría preferido que fuera yo el adversario.

– Bueno -dije yo-. Si hay dos pistas, jugaré con Lou, y los dos que pierdan jugarán el uno contra el otro. Arréglatelas para perder, Jean, y podremos jugar juntos.

– O.K. -dijo Jean.

– Bueno concluyó Dexter-, ya que todo el mundo hace trampas, voy a ser yo el que pierda.

Los tres soltamos la carcajada. No tenía nada de divertido; pero el ambiente estaba un poco tenso y habla que arreglar la cosa. Luego, Dex y yo seguimos a Jean hacia la casa, y nos dejó en manos de una sirvienta negra, muy delgada, con una pequeña cofia blanca almidonada.

CAPÍTULO XII

Me cambié en mi habitación y bajé para encontrarme con Dex y los demás. Había dos chicos y dos chicas, la proporción era la correcta, y Jean estaba jugando al bridge con una de ellas y el otro chico. También Lou se encontraba allí. Dejé a Dex haciéndole compañía a la otra chica y me puse a buscar en la radio un poco de música bailable. Encontré a Stan Kenton y lo dejé. Mejor eso que nada. Lou olía a un perfume nuevo que me gustó más que el del otro día, pero quise pincharla.

– Lou, has cambiado de perfume.

– Si. ¿No te gusta éste?

– Si, no está mal. Pero ya sabes que esto no se hace.

– ¿Qué?

– La gente no cambia de perfume. Una mujer verdaderamente elegante permanece siempre fiel a su perfume.

– ¿De dónde has sacado eso?

– Lo sabe todo el mundo. Es una vieja norma francesa.

– No estamos en Francia.

– ¿Entonces, por qué usas perfumes franceses?

– Porque son los mejores.

– Claro; pero si sigues una norma, tienes que seguirlas todas.

– Pero, oye, Lee Anderson, ¿quién te ha dicho todo eso?

– Son los prodigios de la instrucción -me burlé.

– ¿En qué universidad has estudiado?

– En ninguna que tu conozcas.

– ¿O sea?

– Estudié en Inglaterra y en Irlanda antes de regresar a Estados Unidos.

– ¿Y por qué te dedicas a este trabajo? Podrías estar ganando más dinero.

– Gano lo suficiente, para lo que hago.

– ¿Tienes familia?

– Tenía dos hermanos.

– ¿Y…?

– El menor murió. De accidente.

– ¿Y el otro?

– El otro está vivo. Está en Nueva York.

– Me gustaría conocerle -dijo Lou.

Parecía haber perdido esa brusquedad de que hizo gala en casa de Dexter y de Jicky, y también haber olvidado lo que yo le había hecho aquella noche.

– Prefiero que no le conozcas -repliqué.

Y así lo pensaba. Pero me había equivocado al creer que ella había olvidado.

– Tienes unos amigos muy raros -dijo, cambiando de tema sin transición.

Seguíamos bailando. No había prácticamente ninguna interrupción entre una y otra pieza, y esto me evitó tener que contestar.

– ¿Qué le hiciste a Jean, la última vez? -me preguntó-. Ya no es la misma.

– No le hice nada. Sólo la ayudé a que se le pasara la borrachera. Hay una técnica muy conocida.

– No sé si me estás hablando en serio o no. Contigo nunca se sabe.

– ¡Pero si soy transparente como el cristal…! -le aseguré.

Le tocaba a ella no contestar, y se concentró en el baile durante unos minutos. Se abandonaba en mis brazos, y parecía no pensar en nada.

– Me gustaría haber estado allí -concluyó ella.

– A mí también me habría gustado -afirmé-. Ahora estarías más tranquila.

Esta frase hizo que me subiera una oleada de calor por detrás de las orejas. Recordaba el cuerpo de Jean. Tirármelas a las dos y cargármelas al mismo tiempo, después de habérselo dicho. Era demasiado hermoso…

– No me creo que realmente pienses eso que dices.

– Pues no sé qué tendría que decir para que lo creyeras.

Protestó airadamente, me trató de pedante, y me acusó de hablar como un psiquiatra austriaco. Era un poco fuerte.

– Quiero decir -me expliqué-, ¿en qué momentos crees que digo la verdad?

– Me gustas más cuando no dices nada.

– ¿Y cuando no hago nada también?

La estreché un poco más. Entendió perfectamente mi alusión, y bajó la vista. Pero no la iba a soltar así como así. Además, contestó:

– Depende de lo que hagas…

– ¿No te parece bien todo lo que hago?

– No tiene ningún interés, si se lo haces a todo el mundo.

Poco a poco iba ganándomela. Estaba casi madura. Un pequeño esfuerzo más. Quería comprobar si de verdad estaba en su punto.

– Eres demasiado enigmática -le dije-. ¿De qué estás hablando?

Esta vez bajó no sólo la vista sino también la cabeza. Era realmente mucho más baja que yo. Llevaba un gran clavel blanco prendido en el pelo. Pero respondió:

– Sabes perfectamente de qué estoy hablando. De lo que hiciste el otro día, en el sofá.

– ¿Y entonces?

– ¿A todas las mujeres les haces lo mismo?

Solté la carcajada y ella me pellizcó el brazo.

– No te burles de mi, que no soy idiota.

– Nadie ha dicho eso.

– Entonces, contéstame.

– No -dije-. No se lo hago a todas las mujeres que conozco. Francamente, hay muy pocas mujeres a las que se pueda tener ganas de hacérselo.

– Me estás tomando el pelo. Vi perfectamente cómo se comportaban tus amigos…

– No son amigos, son camaradas.

– No intentes liarme con palabras -replicó-. ¿A tus camaradas se lo haces?

– ¿A ti te parece que me puede apetecer hacérselo a tías como ésas?

– Me parece… -murmuró-. Hay momentos en los que se pueden hacer muchas cosas con muchas personas.

Me creí en el deber de aprovechar esta frase para acercármela un poco más. Al mismo tiempo me esforcé para acariciarle un pecho. Había atacado demasiado pronto. Se escabulló, suave, pero firmemente.

– ¿Sabes?, el otro día había bebido -dijo.

– No me lo creo -respondí.

– ¡Oh! ¿Te crees que te habría dejado actuar, si no hubiera bebido?

– Claro.

Bajó la cabeza de nuevo y la volvió a levantar para decirme:

– ¿No irás a pensar que habría bailado con cualquiera?

– Yo soy un cualquiera.

– Sabes perfectamente que no.

Pocas veces había mantenido una conversación tan agotadora. La niña esa se escurría de entre los dedos como una anguila. Tan pronto parecía dispuesta a todo como mostraba las uñas y los dientes al menor contacto. De todos modos, seguí adelante.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Escupiré Sobre Vuestra Tumba»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Escupiré Sobre Vuestra Tumba» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Escupiré Sobre Vuestra Tumba»

Обсуждение, отзывы о книге «Escupiré Sobre Vuestra Tumba» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x